東西問|朱振藩:臺灣美食里的中華“基因密碼”是如何組成的?

分享到:
分享到:

東西問|朱振藩:臺灣美食里的中華“基因密碼”是如何組成的?

2022年12月29日 20:54 來源:中國新聞網
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京12月29日電 題:臺灣美食里的中華“基因密碼”是如何組成的?

  ——專訪臺灣美食家朱振藩

  中新社記者 路梅

  中國臺灣地區(qū)有2300多萬人口,其中超過八成是閩粵籍后裔,飲食習慣與福建、廣東相近。1949年之后,來自五湖四海的人們將家鄉(xiāng)的飲食帶到臺灣。在不同的時代背景下,各地飲食在臺灣發(fā)展、融合、創(chuàng)新,形成了聲名遠播的臺灣美食。臺灣美食家朱振藩近日就此接受中新社“東西問”專訪,解析臺灣美食里的中華“基因密碼”。

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:臺灣的飲食發(fā)展脈絡是怎樣的?

  朱振藩:早年大陸渡海到臺灣的主要是福建人,現(xiàn)在臺灣人口超過七成是由閩南移民后裔組成,因此早期臺灣的飲食習慣與福建相近,多為泉州菜、漳州菜、福州菜、汀州(今福建長汀)的客家菜;后來廣東惠州和潮汕地區(qū)的居民陸續(xù)到臺灣,也帶來了當地飲食。

蚵仔煎在在福建沙縣受到市民和游客歡迎。蚵仔煎是福建沿海城市,臺灣和潮汕地區(qū)的特色小吃,在海峽兩岸都大受歡迎。張斌 攝

  日據時期,臺灣最有代表性的經營高檔中餐宴席的酒樓“江山樓”“東薈芳”“春風樓”“蓬萊閣”并稱為四大酒家,有“江東春蓬”之稱。其中,蓬萊閣為了在激烈的競爭中獨樹一幟、吸引更多食客,找來孫中山先生在廣州大元帥府的主廚杜子釗,帶領一批福建、廣東和四川廚師到臺灣,更加豐富了“臺灣菜”的內容。

  1949年,許多大陸民眾來到臺灣,其中也有不少是各省的餐飲界人士,帶來了各自家鄉(xiāng)的正宗味道。在此之前,臺灣酒樓的菜色可說是混合了各省風格的“混省菜”。在正宗菜系到臺灣之后,“混省菜”就不太吃香了,店家轉而成立了諸如清粥小菜的所謂“新臺菜”餐廳,一路發(fā)展至今。也有一些知名餐廳,其實是從“混省菜”發(fā)展而來的,因而許多大陸來的客人也會從“臺灣菜”中吃到似曾相識的味道。

  中新社記者:中餐有魯、川、粵、蘇、閩、浙、湘、徽“八大菜系”,在臺灣盛行的有哪些菜系?

  朱振藩:臺灣由于地方小,廚師和餐廳業(yè)者的流動性較大,中餐廳很少有自始至終堅持某個單一菜系的,通常都兼容并蓄,包羅萬象。各種菜系和風味在臺灣交流交融,其中有繼承、有融合,處處都能發(fā)現(xiàn)時代變遷的印記。

  從另一個角度來說,1949年以來臺灣的菜系,可以分為“官菜”“軍菜”“商菜”三類。所謂“官菜”,指的是江浙菜系。由于蔣介石父子是寧波人,因而寧波菜先在臺灣流行起來;隨后,由于當時的黨政官員中有許多江浙人士,主打蘇州菜、杭州菜、上海菜的餐廳陸續(xù)開業(yè),投其所好,盛極一時,遂被坊間稱為“官菜”。在當時的國民黨軍隊中,以湖南人和四川人居多,因此香辣特色強烈的川菜和湘菜,為軍界人士所偏好,被稱為“軍菜”。

    臺北著名的圓山飯店,主打江浙菜系。視覺中國 供圖

  至于“商菜”,則是在臺灣經濟騰飛達至頂峰的90年代初,由于股市大漲,許多人暴富,經濟實力提高,在飲食方面也有高消費需求。因此,經營高檔昂貴“參翅鮑肚”菜式的港式餐廳如雨后春筍大量涌現(xiàn)。由于商人宴請多愛選擇此類餐飲,因而港式海鮮也被稱為“商菜”。隨著臺灣經濟的繁榮,世界各地的海鮮都涌向臺灣,港式海鮮廣受饕客喜愛,“官菜”“軍菜”也紛紛向它靠攏,風行起來。

  而在“官菜”“軍菜”“商菜”之外,民眾日常餐飲的家常菜,則多是由湘菜和川菜的自行結合,外加北方炒菜組成,也結合了部分江浙和廣東元素。臺灣街頭的很多快炒店,大多是此類風味,可說是琳瑯滿目、應有盡有,有很多餐廳以“南北合”命名,經營的菜色囊括南方與北方風味,頗受民眾歡迎。

  中新社記者:今年夏天,大陸網友從地圖上看到臺北街頭的山西刀削面館,倍感親切。您怎么看這一現(xiàn)象?

  朱振藩:的確,臺灣的很多小吃都和大陸各省有著千絲萬縷的聯(lián)系,在臺灣的街頭,可以看到以許多大陸各省命名的小吃店,不光有刀削面,還有四川擔擔面、宜賓燃面、山東大餅、上海包子等。山西刀削面一開始是退伍的山西老兵或軍眷,在眷村里開的小吃店,后來又推廣到各處。

  起初這些店掌柜都是相應省籍的人士,把家鄉(xiāng)的味道帶到臺灣。后來臺灣設立了職業(yè)訓練所,為了在經濟蕭條時幫助民眾學習一技之長、增加就業(yè),其中的烹飪培訓課程包含了制作各種風味的菜式和點心,民眾學到手藝之后開辦餐廳或小吃店,經營的菜色也就變得越來越多元。

福建福清,在榕臺胞臺屬學習制作鳳梨酥。美食成為海峽兩岸文化連接的重要部分。張斌 攝

  隨著時代變遷,臺灣小吃又在原來基礎上發(fā)展出本地創(chuàng)新。舉例來說,臺灣夜市里很流行的“大腸包小腸”,是用源自潮汕的糯米腸,切開包裹香腸做成的,與美國熱狗有異曲同工之妙;著名的臺灣特色伴手禮“鳳梨酥”,也來源于潮州傳統(tǒng)點心,在臺灣,方塊形狀的點心烘烤成金黃色,就像金磚,店家為了討個吉祥寓意,以“鳳梨”命名,諧音閩南語的“旺來”,與餡料和口味并無關系。所以一開始,鳳梨酥的餡并不是鳳梨(即菠蘿),而是冬瓜蓉,到近年才有廠商用鳳梨為餡,讓鳳梨酥“名副其實”。

  臺灣“傻瓜面”的原型則是福州干面。由于制作工序非常簡單,所以店家常常把面煮好后,讓顧客對照著店內張貼的配料表,自行加入醬油、麻油、紅油。這種簡單的、半自助式的面條,逐漸被稱為“傻瓜面”。這樣的面店里,同時也會經營其他的福州風味小吃,例如蛋煲湯、福州魚丸等。同樣來自福州的面線,也被臺灣小吃店發(fā)揚光大,加入本地食材蚵仔(即小牡蠣),做成隨處可見的蚵仔米線。

    臺灣特色小吃大腸包小腸。視覺中國 供圖

  最負盛名的小吃應該算是在臺灣發(fā)揚光大的小籠包。1948年,山西人楊秉彝只身到臺灣,兩手空空,靠著替人送油為生,并創(chuàng)設了“鼎泰豐”油行,為拓展經營兼做小籠包,最終成就了享譽國際的餐廳,成為小籠包的最佳代言人。

“鼎泰豐”臺灣特色小籠包在中國大陸地區(qū)同樣受食客追捧。蔣振雄 攝

  中新社記者:日本料理和西餐對臺灣餐飲產生了哪些影響?

  朱振藩:日本對臺灣殖民統(tǒng)治50年,對臺灣飲食的影響也很大。但在我看來,其中很多東西并不是發(fā)源于日本。例如日本料理中不可或缺的“味增”,是在南北朝時從鎮(zhèn)江的金山寺傳到日本去的;而壽司則來源于云南的一種腌魚的方法,唐朝通過長安傳到日本,同時傳過去的還有生魚片的吃法。中國關于吃生魚片的記載可追溯到周朝,周天子的食譜中,吃的是淡水魚,日本則因地制宜用海魚作為生魚片的原料。在日據時代之前,臺灣高雄、屏東地區(qū)已經盛行吃淡水魚的生魚片,后來受日本的影響,才逐漸改為吃海魚。(完)

  受訪者簡介:

  朱振藩,1957年生于臺灣,祖籍江蘇靖江,畢業(yè)于臺灣輔仁大學法律系,已出版《饕掏不絕》《味兼南北》《六畜興旺》等美食類書籍50余部,被紀錄片《舌尖上的中國》總導演陳曉卿稱為“真正的美食家”。

【編輯:劉歡】
發(fā)表評論 文明上網理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部