從“出圈”到“出海”:數(shù)字技術(shù)賦能文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展
中新社北京9月15日電 題:從“出圈”到“出?!保簲?shù)字技術(shù)賦能文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展
中新社記者 陳杭
伴隨全球新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革深入推進,5G、云計算、大數(shù)據(jù)、人工智能等數(shù)字技術(shù),如何賦能文化產(chǎn)業(yè)從傳承創(chuàng)新到揚帆“出?!保?5日,2023北京文化論壇“科技賦能:發(fā)展機遇與風險應(yīng)對”平行論壇舉辦,專家學(xué)者、頭部企業(yè)代表共論科技賦能文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新成果,以及文化與科技融合的新路徑。
推動文化生產(chǎn)方式變革
在數(shù)字技術(shù)迅猛發(fā)展的背景下,文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展方式和產(chǎn)業(yè)生態(tài)呈現(xiàn)一系列新趨勢、新特征。中國國際經(jīng)濟交流中心副理事長王一鳴指出,數(shù)字技術(shù)加快文化產(chǎn)業(yè)內(nèi)容、模式、業(yè)態(tài)和場景創(chuàng)新,不僅提高文化產(chǎn)品的設(shè)計和內(nèi)容創(chuàng)作效率,讓文化生產(chǎn)更快速更便捷,而且催生文化新業(yè)態(tài)、新模式,創(chuàng)新文化產(chǎn)品展現(xiàn)方式,使文化內(nèi)容可視化、互動化、沉浸化。
王一鳴認為,數(shù)字技術(shù)促進文化消費模式創(chuàng)新,將文化消費從線下移至線上,極大豐富了消費場景,催生更多虛擬文化產(chǎn)品,如線上演唱會、云展覽、云音樂會等,有效擴大其規(guī)模經(jīng)濟和范圍經(jīng)濟效應(yīng),進而提升文化產(chǎn)業(yè)的影響力和傳播力。
數(shù)字技術(shù)也為包括出版業(yè)在內(nèi)的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展帶來新的驅(qū)動力?!俺霭鎯?nèi)容作為核心資源和創(chuàng)意源頭,與各種新技術(shù)、新載體、新平臺融合,催生了多種新型業(yè)態(tài)?!敝袊霭婕瘓F有限公司董事長黃志堅表示,新技術(shù)手段讓出版內(nèi)容的呈現(xiàn)形式不再局限于平面的文字或圖畫,能夠以更加立體多維、具象化的形式展現(xiàn)出來,實現(xiàn)沉浸式閱讀;也可以呈現(xiàn)其他文化形態(tài),實現(xiàn)互聯(lián)網(wǎng)時代出版內(nèi)容的轉(zhuǎn)化和知識產(chǎn)權(quán)的交易。
拓展文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展空間
科技進步為文化創(chuàng)新和發(fā)展提供了更多可能,文化繁榮也推動著科技進步,讓科技更有溫度。王一鳴表示,數(shù)字技術(shù)推動下,各文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的邊界日趨模糊,并呈現(xiàn)出加速跨界融合態(tài)勢。一方面,文化產(chǎn)業(yè)內(nèi)部跨要素整合,推動文化產(chǎn)品生產(chǎn)、流通與消費等環(huán)節(jié)加速整合,平臺型企業(yè)應(yīng)運而生;另一方面,文化產(chǎn)業(yè)加速與其他產(chǎn)業(yè)融合,突破傳統(tǒng)發(fā)展邊界。
今年以來,生成式人工智能取得突破性進展。針對生成式人工智能大模型對文化繼承與創(chuàng)新的影響,百度集團資深副總裁梁志祥認為,這將為保護歷史、傳承文化帶來新機遇,“過去通過數(shù)字化技術(shù),對珍貴文物進行三維掃描和數(shù)字化儲存,確保其可以流芳后世,本質(zhì)是在數(shù)字空間中復(fù)現(xiàn)。如今,人工智能可以讓這些文物‘活’起來,將文物的殘片復(fù)原為原貌”。
帶動數(shù)字文化揚帆“出?!?/strong>
近年來,數(shù)字文化“融通中外”趨勢愈加鮮明,在揚帆“出?!边^程中發(fā)揮的作用越來越大。今年2月發(fā)布的《中國數(shù)字文化出海年度研究報告(2022年)》顯示,以在線影視劇、網(wǎng)絡(luò)游戲、短視頻等六大業(yè)態(tài)為代表的數(shù)字文化產(chǎn)品已經(jīng)成為中華文化“走出去”的重要力量。騰訊集團首席運營官任宇昕認為,這些數(shù)字文化形態(tài)深受全球年輕人喜愛,提升了不同地區(qū)民眾對中國文化元素的接受度。
科技企業(yè)作為創(chuàng)新主體,如何推動中華文化“走出去”?任宇昕談到,積極搭建各類數(shù)字文化出海平臺,為講述中國故事創(chuàng)造全球化的表達渠道。同時,通過精選優(yōu)秀文化元素構(gòu)建中國故事內(nèi)核,以數(shù)字化產(chǎn)品拉近海外受眾與中國文化的距離。
他舉例稱,《夢華錄》等劇集被譯制成英語、泰語等多個版本,茶百戲等非物質(zhì)文化遺產(chǎn)隨著劇集走紅馬來西亞等國。企業(yè)正努力通過數(shù)字技術(shù)賦能,打造更多擁有全球影響力的中國文化符號。(完)
- 專題:2023北京文化論壇
經(jīng)濟新聞精選:
- 2024年11月09日 18:27:13
- 2024年11月09日 17:15:30
- 2024年11月09日 16:03:40
- 2024年11月09日 13:35:18
- 2024年11月09日 13:32:44
- 2024年11月09日 13:32:14
- 2024年11月09日 11:18:04
- 2024年11月08日 16:18:52
- 2024年11月08日 08:52:01
- 2024年11月08日 07:37:59