中新網(wǎng)杭州7月31日電(記者 林露露) 打著中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日復(fù)興的旗號(hào),曾幾何今,“七夕節(jié)”開始成為中國(guó)式情人節(jié),其儀式一面在參考西方情人節(jié),一面大搞相親大會(huì)。但很多人或許并不知,中國(guó)傳統(tǒng)的“七夕”節(jié)除了牛郎織女的民俗故事之外,與愛情相關(guān)甚少。
從傳統(tǒng)來看,七夕節(jié)主要是婦女的節(jié)日,在古代,每年農(nóng)歷七月初七晚上,年輕女子們圍聚在一起,擺上香案,放上時(shí)令水果和糕餅,向仙女祈求智慧、巧藝和美滿姻緣。而在秦代,七夕日是娶妻的忌日。織女、牛郎,一個(gè)是天上的仙女,一個(gè)是凡人,因?yàn)榉饨ǘY教的束縛,被銀河阻隔沒能成婚,七月初七便成了民間婚嫁的禁忌時(shí)間。但如今,外來文化借媒體之手對(duì)七夕節(jié)概念進(jìn)行了重新塑造,再加上商家的推波助瀾,七夕節(jié)主要的傳統(tǒng)功能“乞巧”已經(jīng)喪失,轉(zhuǎn)而成為人們感情文化的一種載體。
這是一場(chǎng)被媒體集體忽悠了的節(jié)日鬧劇,當(dāng)然也與個(gè)別記者文化素質(zhì)不過關(guān)有聯(lián)系。雖然有專家在用微弱的吶喊還原“七夕”的本來面目,但是微弱的吶喊遠(yuǎn)不如媒體與商販的努力傳播而來得深入人心。美麗的玫瑰與甜蜜的巧克力再一次借了“中國(guó)情人節(jié)”的東風(fēng),超市里賣得火爆,粉紅心形的浪漫圖案再一次充斥了人們的視野。
作為制造“七夕節(jié)”成為“中國(guó)式情人節(jié)”的始作傭者,電視媒介上關(guān)于七夕內(nèi)容越來越多了。長(zhǎng)如電視劇、短如關(guān)于七夕情人節(jié)情趣內(nèi)衣熱賣的的簡(jiǎn)訊,林林總總的消息間接或直接的在暗示“中國(guó)情人節(jié)”的到來。于是,無“節(jié)”不參與的商家們也開始熱熱鬧鬧得張羅起了自己的買賣,步調(diào)一致的向情人節(jié)靠齊,街頭巷尾的打出情人節(jié)的招牌,以窺探那些“嗜節(jié)”的年輕情侶的荷包。也終于,有文化的衛(wèi)道士們按捺不住了,在上海,他們開始身著傳統(tǒng)漢服走上街頭,向人們展示真正的七夕節(jié),她所蘊(yùn)涵的深意和風(fēng)格。
縱觀“七夕”,她已經(jīng)不再是中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日,而成為西方情人節(jié)的一種延續(xù),但悲劇就在于,七夕依然披著中國(guó)傳統(tǒng)的外衣卻為西方文化做著不泄的努力和宣傳。所以,與其說七夕是傳統(tǒng)節(jié)日的復(fù)興,不如說是被媒體誤導(dǎo)的一場(chǎng)愛情派對(duì)。