|
澳門官員本地化面面觀--回歸路上看澳門之六 戴亞平 眾所周知,在澳門回歸祖國的進(jìn)程中存在有礙政權(quán)順利移交的“三大問題”,這些問題許多年來一直是中葡爭拗的焦點(diǎn)。時至今日,有關(guān)問題的進(jìn)展程度仍不盡如人意,并有可能最終為澳門的平穩(wěn)過渡帶來影響。 三大問題之首 在中葡聯(lián)合聲明簽署之后,澳門仍存在著諸多有礙政權(quán)順利移交和制約未來特區(qū)發(fā)展的因素,其中“公務(wù)員本地化問題”、“中文的官方地位問題”和“法律本地化問題”最為突出?梢栽O(shè)想,若澳門大部分中高級官員都由葡萄牙人擔(dān)任,澳門的官方語言和文件仍為葡文,澳門的諸項(xiàng)法律沒有中文文本,澳門在政權(quán)移交后將會出現(xiàn)高層公務(wù)員的真空,這將使澳門人自己管理自己成為一句空話,新的特區(qū)政府也將在一種艱難的環(huán)境中運(yùn)作,從一開始面臨一種先天不足和尷尬的局面。 以往曾有觀點(diǎn)認(rèn)為,由于中葡兩國政府著眼于長遠(yuǎn)友好關(guān)系,在澳門問題上采取合作態(tài)度,似乎在政權(quán)移交過程中會一帆風(fēng)順,不存在任何問題。這種不正確的看法多少源于中英兩國在香港問題上爭拗的對照。其實(shí),由于澳門的特殊性,有些在香港不成為問題之事,在澳門卻很成問題。其中首當(dāng)其沖的當(dāng)屬公務(wù)員本地化問題。 澳門過渡期開始時,其公務(wù)員本地化狀況十分不樂觀,這也是中國方面將該問題列為“三大問題”之首的一個重要原因。同其他殖民地和外國人統(tǒng)治地區(qū)類似,葡萄牙一直在澳門實(shí)施由葡萄牙人實(shí)行統(tǒng)治的殖民政策,華人基本沒有進(jìn)入政治架構(gòu)的機(jī)會并被剝奪參預(yù)本地重要事務(wù)的權(quán)利,既使有也屬鳳毛麟角。華人難以參政的另一個重要原因是,歷來只把葡萄牙語作為官方語言,華人中懂葡語的少之又少。為確保葡人的統(tǒng)治地位,澳門政府也從不積極在華人中推行葡語,大多數(shù)華人由于對殖民統(tǒng)治的逆反心理,又極不愿學(xué)習(xí)葡語,這也間接導(dǎo)致公務(wù)員中罕見華人的局面。 葡澳政府官員狀況 在中葡聯(lián)合聲明簽署5年后的現(xiàn)實(shí)是:澳門53個司長和同級官員中全部為葡籍,其中澳門出生者僅有8人;35個副司長和同級官員中全部為葡籍,其中只有9人出生在澳門;104個廳長級官員也全部為葡籍,也只有23個出生在澳門。在中級官員中,96個處長中95人為葡籍,中國籍僅1人,其中葡國出生55人,澳門出生36人,中國內(nèi)地出生者僅1人。綜上所述,在288個處長以上的中高級官員中,澳門出生的只有76人,中國出生的僅1人,而在澳門出生者,相當(dāng)數(shù)量為“土生葡人”。 從1992年的澳門整個公務(wù)員隊(duì)伍來看,在全澳公務(wù)人員15111人中,澳門和中國內(nèi)地出生的人多任職于中下層。 因此,澳門公務(wù)員本地化的任務(wù)甚為艱巨。在中方的關(guān)注下,澳督韋奇立于1993年發(fā)布《行政本地化問題備忘錄》強(qiáng)制性要求各級領(lǐng)導(dǎo)層在采取本地化措施和制定本地化計劃時遵守執(zhí)行。1994年澳督再次作出批示,要求各機(jī)關(guān)繼續(xù)加強(qiáng)公務(wù)員的培訓(xùn),提高其素質(zhì),進(jìn)而逐步提拔本地公務(wù)員出任領(lǐng)導(dǎo)和主管職務(wù),加速公務(wù)員本地化進(jìn)程。至1996年4月,澳督再次批示要求在1996年12月31日前各部門處長及以下主管職位必須由本地人士出任。 同香港比較,澳門為公務(wù)員本地化所展開的行動比香港整整晚了20年,港英政府在“二戰(zhàn)”后為順應(yīng)時代潮流就已開始了本地化工作,到了60年代更加快了步伐,香港最有代表性的公務(wù)員陳方安生就是在這一時期進(jìn)入公務(wù)員隊(duì)伍并開始了晉升進(jìn)程。其后的事情眾所周知,香港的公務(wù)員本地化令九七年的政權(quán)交接在最平穩(wěn)、最順利的條件下進(jìn)行。 澳門公務(wù)員本地化的進(jìn)程開始是在《中葡聯(lián)合聲明》簽署后的80年代末期,文前所述1992年澳門的現(xiàn)狀同香港相比相差甚遠(yuǎn),而澳門的回歸時間僅比香港晚兩年,可見澳門公務(wù)員本地化之進(jìn)度的緊迫性。 在本地化工作中,本地官員的培訓(xùn)和晉升,需要一定的時間和步驟,澳門的實(shí)際情況又需要他們中的許多人要掌握中葡雙語,僅此就令選拔人才的難度加大。近幾年來,中葡雙方都為此作出了努力,包括培養(yǎng)雙語人才,組織公務(wù)員到葡國進(jìn)修和到北京進(jìn)修,澳門大學(xué)還設(shè)有中文公共行政學(xué)士學(xué)位等課程。到1999年3月止,澳門公務(wù)員中處長和科長級本地化達(dá)到百分之百,組長級(處級和科級之間)達(dá)96.08%,廳長級達(dá)96%,副司長級達(dá)84.62%,司長級達(dá)65.52%。全部各級主管職位本地化水平達(dá)到93.61%?偟脑u價是,公務(wù)員本地化進(jìn)展程度令人欣慰,但在高級職位方面仍甚不理想。 澳督曾許諾在今年12月20日政權(quán)交接時實(shí)現(xiàn)全部公務(wù)員本地化,余下的時間已經(jīng)不多,這最后的本地化進(jìn)度仍十分緊迫和令人關(guān)注。 選擇哪些人本地化 在評價澳門的公務(wù)員本地化問題時,還有一個重要的問題值得注意,即由什么人去本地化。中國政府的立場是,澳門的公務(wù)員本地化應(yīng)該在本地化的同時,其構(gòu)成比例應(yīng)該同澳門居民的整體結(jié)構(gòu)相一致,即占澳門居民96%以上的華人居民應(yīng)占相當(dāng)比例,香港即是如此。而澳葡政府的解釋是,公務(wù)員本地化的選擇對象是澳門居民,其中在澳居民中的葡萄牙裔人、“土生葡人”都在此列 。這話原本亦符合基本法,可澳葡政府所作的本地化,主要體現(xiàn)了葡裔人和“土生葡人”的本地化,而遠(yuǎn)非作為中國領(lǐng)土和華人占大多數(shù)的澳門的真正意義上的本地化。可以預(yù)想,在今年12月20日澳門政權(quán)移交時,轉(zhuǎn)入新政府的官員中將有許多不是華人面孔的人。 解釋今日澳門“土生葡人”的地位和作用是一個十分復(fù)雜與敏感的問題,遠(yuǎn)非一兩句話能說得清楚,但又是一個無法回避的問題。澳門的400年歷史,造就了主要是中葡混血的特殊族群,并被長期稱之為“土生葡人”。有時,在許多華人眼中,他們是“洋人”;在葡萄牙人眼中又不將他們視為正宗葡萄牙人。他們中的大多數(shù)人認(rèn)宗葡國人,講葡語,以葡人自居,但許多人又會講粵語,喜食中餐;在以往葡人管治時期,“土生葡人”由于他們的血統(tǒng)、國籍、語言等優(yōu)勢,在政府機(jī)構(gòu)中占據(jù)許多優(yōu)厚職位,他們的子女在升學(xué)、受教育、就業(yè)等方面均好過當(dāng)?shù)厝A人。另一方面,澳門回歸中國給他們帶來復(fù)雜的心理歷程,他們中的許多人有一種失落感,有被中國和葡國都遺棄的感覺。同時他們中的許多人生在澳門,長在澳門,早已視澳門為故鄉(xiāng),不愿離開澳門,并積極看待澳門的變遷,擁護(hù)澳門基本法,愿意和全體澳門居民融為一體,同澳門一起跨入新世紀(jì)。 從某種意義上看,正確看待澳門“土生葡人”,保證他們在未來的澳門安居樂業(yè),有助于澳門的平穩(wěn)過渡。他們繼續(xù)留在澳門,并積極參預(yù)澳門社會事務(wù),也體現(xiàn)了在澳門實(shí)行的“一國兩制”。 在澳門回歸祖國之日,在澳門公務(wù)員本地化中沒有體現(xiàn)同其人口結(jié)構(gòu)比例相一致畢竟是件十分遺憾之事 ,哪怕達(dá)到一定比例也還說得過去,這不能不說是本地化工作中的不足。但從澳門的整個回歸進(jìn)程來看,這畢竟是目前澳門的一個現(xiàn)實(shí)。 |
版權(quán)所有:中國新聞社、搜狐公司
制作單位:中國新聞社多媒體信息部 |