素有“才女”之稱的伊能靜在新專輯中將“羽扇綸巾”的“綸”(音guān)念成“倫”(lún),被網(wǎng)友指出后,她特別通過博客道歉,并重新錄音
蟄伏六年,伊能靜終于推出了新專輯《PrincessA》,并將于今日在上海舉行新專輯新聞發(fā)布會。不過在伊能靜的新歌《念奴嬌》中,素有才女之稱的伊能靜居然將成語“羽扇綸巾”的“綸”(音guān)念成“倫”(lún),這引起了眾多網(wǎng)友的爭論。伊能靜昨日也通過博客向眾多歌迷道歉:“畢竟這是我的作品,無論過程如何,我愿意承擔(dān)所有的責(zé)任!
網(wǎng)友:“才女”連中學(xué)生都不如
在這張精心打造的專輯當(dāng)中,有一首名為《念奴嬌》的歌曲特別惹人矚目。這首充滿中國風(fēng)的歌曲由伊能靜親自填詞,而且邀請到周杰倫跨刀作曲。據(jù)說當(dāng)時周杰倫當(dāng)場聽過伊能靜演唱RAP《霍元甲》后,特別打折為伊能靜寫歌。兩人合作的這首歌錄制完后,周杰倫大為夸獎:“如果下次還是這樣好聽,那我絕對不收費!”新專輯發(fā)行后,市場反響很不錯,正是由于關(guān)注度高,因此當(dāng)耳尖的網(wǎng)友在聽到伊能靜將一句歌詞“羽扇綸巾”唱成“羽扇倫巾”之后,立即在論壇上直指伊能靜的中文程度連中學(xué)生都不如,愧對“才女”這個稱號:“作為一個歌手,這種行為極不尊重我們歌迷,其工作態(tài)度讓人質(zhì)疑!
伊能靜:只怪助理用手機查詢
新專輯中居然唱錯了歌詞,一向?qū)ψ约阂蠛車栏竦囊聊莒o立即在自己的博客中向大家道歉,并且特地花一天時間重新錄音。在前天晚上發(fā)表的題為《緊急聲明……謝謝大家指正……并請接受我的致歉》一文中,她寫道:“當(dāng)天在錄音唱這個字時我有特別停下來,而且讓錄音助理用電腦去查一下,因為在我的記憶中發(fā)音是不同的。后來她回來說念lún沒有錯,于是我們繼續(xù)錄音,后來才知道當(dāng)時助理只是用手機輸入查詢。”對此,伊能靜表示目前已經(jīng)進錄音室修改、重唱、重新混音及壓版:“第一批專輯已經(jīng)無法收回,非常抱歉,希望大家能寬容。這樣的結(jié)果讓我明白,自己的作品應(yīng)該親力親為,不能夠隨便了事。”
來源:新聞晨報 記者:任宏偉