在西班牙與德國隊(duì)的比賽中,劉建宏的解說再次成為賽后的另一個焦點(diǎn)。比賽第73分鐘西班牙進(jìn)球后數(shù)秒,劉建宏才反應(yīng)過來高呼8聲“進(jìn)啦”,劉建宏在全場比賽結(jié)束之后,又來了一次驚人之舉。當(dāng)時,打進(jìn)唯一進(jìn)球的普約爾做出十字手勢,劉建宏認(rèn)為,普約爾有可能是在給自己的表現(xiàn)打出了十分。而普約爾根本沒有學(xué)過漢語,“X”絕對不是“十”的意思。
針對這樣的解說,有人喊好,有人高呼“劉建宏下課”!記者采訪了沈陽名嘴,他們對劉建宏都是力挺的態(tài)度。關(guān)鍵說:“在國內(nèi)平時觀看足球的人數(shù)大約在200萬-300萬,而世界杯期間會增加到3000萬左右,很多人都是四年看一次球。這個時候,解說員的解說是為絕大多數(shù)人服務(wù)的。有些東西那些鐵桿球迷或許都知道,但為了多數(shù)人,解說員還是要說清楚的。因?yàn)榻庹f是為99%的球迷服務(wù)的。我支持他,如果我有機(jī)會,我也會用直接的語言來解說!
大兵的觀點(diǎn)與關(guān)鍵一樣,他說:“如果在國外,劉建宏一定能會成為一個偉大的解說員。但在國內(nèi),各種條條框框的束縛讓解說員們只能按部就班,多說一句都是錯。觀眾應(yīng)該多一些理解!
記者就“劉建宏?duì)幾h解說”采訪了沈陽音樂學(xué)院南校區(qū)藝術(shù)文學(xué)系的教授張紅星,
他說:“南美一些體育主持人在說‘goooo……al’的時候聲音拉得很長,最長的有1分多鐘,而歐洲則大喊一個單詞。如果你把中文的‘球進(jìn)了’拉長一分多鐘,顯然就不合適了,很難聽。”
劉建宏在賽后對自己的解說評價時說:“如果中國隊(duì)真的在世界杯賽上進(jìn)球,我可能會喊20個‘進(jìn)了’。因?yàn)槲抑挥羞@么喊了,才能把自己的情緒很好地表達(dá)出來! 本報(bào)首席記者楊博
參與互動(0) | 【編輯:劉通】 |
專題:南非世界杯 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved