本頁位置:首頁新聞中心臺灣新聞
桃園機(jī)場出現(xiàn)"菜英文" 航警變成在天上飛的警察

2008年07月14日 14:58 來源:中國新聞網(wǎng) 發(fā)表評論

  中新網(wǎng)7月14日電 臺灣桃園國際機(jī)場一向被視為臺灣的門戶,結(jié)果沒想到卻出現(xiàn)“菜英文”,有民眾發(fā)現(xiàn),在出境廣告牌上的英文錯得離譜,美食街和遠(yuǎn)東航空英文拼音都寫錯,還有中式英譯的錯誤,讓“航空警察”變成“在天上飛的警察”。

  據(jù)臺灣“今日新聞”報道,出境廣告牌上大大的幾個英文字“美食街”寫成“Food Count”,感覺似乎有點怪怪的,其實“n”應(yīng)該改成“r”,正確的應(yīng)該是“Food Court”;而在上方的遠(yuǎn)東航空“Far Eastem”也很奇怪,因為這個“m”應(yīng)該要改成“rn”才對;還有行動電話服務(wù)“Cellular Phone”卻只寫了“Cellular”,變成了細(xì)胞。

  廣告牌錯誤連連,老外看了真的會笑掉大牙。記者問一位老外旅客,這樣看得懂嗎?這位老外說,“猜得出來吧!

  除了錯字,連用詞也不統(tǒng)一,像是盥洗室英文,就出現(xiàn)一個寫“Toilet”,一個寫“Restroom”,不同字眼,雖然都可以使用,但也應(yīng)該要統(tǒng)一。還有像是遭到破壞的廣告牌,一年多來都沒改善,真的太夸張。一位旅客說,“不太好吧,國際機(jī)場英文應(yīng)該要比較好一點。”

  另外,還有航警人員其實叫做“Airport Police”,但他們卻自稱“Aviation Police”,外國人聽到直覺是想到管天上飛機(jī)或是在天上飛的警察,這種中式英譯一用就是30年。桃園機(jī)場一向被視為是臺灣的門戶,如果這些“菜英文”不能改掉,恐怕真的會淪為國際笑話。

編輯:吉翔】
請 您 評 論                                 查看評論                 進(jìn)入社區(qū)
登錄/注冊    匿名評論

        
                    本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
圖片報道 更多>>
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
盤點世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
盤點世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
中國首艘航空母艦正式交接入列
中國首艘航空母艦正式交接入列
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
青海北部出現(xiàn)降雪
青海北部出現(xiàn)降雪
每日關(guān)注  
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強(qiáng)寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>