張我軍倡五四 白話文學(xué)引入臺灣
五四運動人物張我軍是板橋人,早年至大陸工作及求學(xué),積極參與新文學(xué)運動,返臺引入白話文學(xué)作品,倡導(dǎo)五四精神,專家學(xué)者認(rèn)為他是臺灣新文學(xué)先驅(qū),是引介五四精神的橋梁。
張我軍身兼詩人、評論家及中日翻譯家,童年貧苦,板橋公學(xué)校畢業(yè)后,當(dāng)過鞋店學(xué)徒、銀行工友,勤奮自學(xué)古詩及中國舊文學(xué)。
1921年他調(diào)往位于廈門的銀行支店服務(wù),1923年前往上海參加“上海臺灣青年會”推動臺灣脫離日本統(tǒng)治運動,并至北京發(fā)表“至臺灣青年的一封信”等作品,點燃臺灣“新舊文學(xué)論戰(zhàn)”。
他在1924年返臺,發(fā)表“糟糕的臺灣文學(xué)界”等作品批評舊文學(xué),擔(dān)任臺灣民報社漢文主編。1926年至北京求學(xué),來年發(fā)起成立“北京臺灣青年會”,創(chuàng)辦“少年臺灣”,并進入北京師范大學(xué)就讀,畢業(yè)后留校擔(dān)任日文講師,翻譯書稿,與連震東、洪炎秋與蘇薌雨自封“臺灣四劍客”。
1946年張我軍遷回臺灣,際遇多折,1955年因肝癌病逝,享年54歲。張我軍的二子張光直,曾任“中研院”副院長、哈佛大學(xué)人類學(xué)教授,是知名考古學(xué)家。
張我軍在臺灣新文學(xué)運動扮演重要角色,王曉波表示,張我軍將五四運動的觀念帶回臺灣,推廣新文學(xué)運動,并引發(fā)臺灣新舊文學(xué)論戰(zhàn),大力批判舊詩人。
學(xué)者王曉波指出,新文學(xué)運動提倡“我手寫我口”精神,大陸當(dāng)時有書寫文字的統(tǒng)一國語,而臺灣的方言卻沒有通行的書寫文字,張我軍提倡使用中國語的白話文寫作,又引發(fā)白話文之爭。
遭逢大時代變遷,張我軍也積極爭取民族地位。王曉波說,張我軍除推動臺灣文學(xué)本土化外,并積極投入臺灣殖民地人民反殖民國運動。
張我軍的白話文當(dāng)年深受重視,王曉波表示,1925年孫中山逝世追悼大會,悼詞采用張我軍的作品,因而日本方面批評他是不愛臺灣的“非國民”。張我軍則反擊指出,孫中山是中國、東亞和人類的偉人,為人類的偉人掬一把同情淚,如果連這樣都做不到,是非人類。
此外,張我軍的新文學(xué)作品在臺灣具有代表性意義,文學(xué)史料研究專家秦賢次表示,張我軍的新詩“沉寂”及“對月狂歌”,是臺灣新文學(xué)史上第一次出現(xiàn)的新體白話詩,“沉寂”是追求夫人羅文淑所有的新詩。
張我軍在北京所作的“至臺灣青年的一封信”,更是引爆臺灣日據(jù)時期新舊文學(xué)論戰(zhàn)的導(dǎo)火線;嘏_后,發(fā)表批判意味濃厚的“糟糕的臺灣文學(xué)界”,對當(dāng)時臺灣舊詩社及舊詩人極盡嘻笑怒罵,并引發(fā)舊詩人反擊。
張我軍在臺灣推動新文學(xué)運動不遺余力,1925年出版新詩集“亂都之戀”是臺灣新文學(xué)史的第一部新詩集,為倡導(dǎo)白話文,寫“中國國語文作法”,以國語文與文言文作區(qū)分;并透過“臺灣民報”轉(zhuǎn)載大陸著名作家的新文學(xué)作品,在臺灣撒播五四新文學(xué)的火種。
張我軍在新文學(xué)的造詣,顧敏給予高度肯定,他說,一般白話文新詩作品容易與西洋翻譯詩糾纏不清,但張我軍的新詩作品處理得很好,突破了中外文新詩創(chuàng)作間文法差異問題。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved