中新網1月6日電 在去年中國國家對外漢語教學領導小組主辦的第三屆“漢語橋”世界大學生中文比賽中,來自美國俄亥俄州立大學的兩位同學裴贄(Patrick McAloon)和趙磊(Joshua Gilliland)以字正腔圓的漢語,內容豐富有趣的演講,別出心裁的才藝表演,分別獲得一、二等獎。
裴贄在一等獎里排名第一,摘取了本次比賽的桂冠。裴贄的演講題是“辣為媒”,講述了他在中國工作時,結緣“辣妹”,和“辣妹子”在四川餐館訂終身,從而變成火辣辣的中國女婿的有趣而動人的故事。才藝部分,裴贄用流暢、風趣的快板書表達了對“漢語橋”的感謝與贊美。他的這段快板書受美中科協(xié)前會長張惠銘親授,博得全場熱烈掌聲。
趙磊的演講題是“老年秧歌舞”。他從在北京看老年人跳秧歌舞入題,贊美中國老年人充滿活力的老年生活,歌頌了改革開放后朝氣蓬勃的中國。他的一曲氣勢磅礴的《大中國》,唱得臺下聽眾掌聲雷動。
最后,通過專家評委的嚴格評分,裴贄、趙磊兩名同學榮登金榜。獲得一等獎的裴贄和二等獎的趙磊分別獲得“漢語語言使者”榮譽稱號及“漢語橋”來華留學獎學金等各項獎勵。
裴贄、趙磊均來自同一所學校成了這次比賽的一個新聞話題。俄亥俄州立大學之所以能培養(yǎng)出這樣高質量的學生,是因為有一個強大的中文教學師資陣容。GalalWalker教授的中文名字叫吳偉克,他是美國俄亥俄州立大學東亞語言文學系中文部正教授,美國教育部直屬的全美東亞語文資源中心主任,康乃爾大學中國語言文學博士。他致力于中文教學法研究二十余年,在俄亥俄州立大學東亞語文系建立了美國唯一的中文教學法博士點,全美唯一的全美東亞語文資源中心也是由他所創(chuàng)辦。他積極推廣、普及中文教學,還創(chuàng)建了"中美紐帶"項目,每年派學生來中國學習,直接開展語言、文化交流;他還關心美國中小學中文教師的工作,支持當?shù)厝A裔中文學校的各項活動。他為促進中美文化與教育交流可謂殫精竭慮,為此中國國家教育部向他授予了"中國語言文化友誼獎"。他是美國,乃至整個英語世界第一個獲得這種殊榮的人。
吳偉克教授首創(chuàng)的“體驗文化”教學法是在文化中學中文,訓練學生在體驗中國文化中學會運用中文。每年暑假,吳偉克教授都要組織學生去中國學習漢語,到中國企業(yè)去實習,去實地了解中國。在吳老師教學法的指導下,在俄亥俄州立大學東亞系學習中文的美國學生不僅漢語講得地道,而且對中國了解全面,認識深刻,許多人成了中美文化交流和經濟合作的友好使者。(任京生)