中新網(wǎng)4月21日電 日前,由上海話劇藝術(shù)中心根據(jù)獲得第五屆茅盾文學(xué)獎的小說《長恨歌》改編的同名話劇在滬上演仿佛是一個有力的信號。
據(jù)北京青年報報道,近日,第四屆茅盾文學(xué)獎的兩部獲獎作品《白鹿原》和《白門柳》分別被北京人藝和廣州市話劇團相中,而且一個已就話劇改編權(quán)一事簽約,另一個甚至已完成了劇本改編,搬上話劇舞臺只是時間問題。雖然《長恨歌》的改編并未得到廣泛的社會認同,但看來在原創(chuàng)劇本稀缺的態(tài)勢下,將文學(xué)性與社會認同兼?zhèn)涞臅充N小說改編成戲劇劇本正在話劇舞臺漸成趨勢。
-陳忠實:放心由人藝來演繹《白鹿原》
陳忠實昨天接受電話采訪的時候說,他不會參與話劇的改編,但是他相信北京人藝!拔也欢拕,但是人藝那些導(dǎo)演和編劇都是很有經(jīng)驗和能力的!彼运芊判挠扇怂噥硌堇[《白鹿原》。陳忠實的《白鹿原》展現(xiàn)了渭河平原50年的變遷,是一幅中國農(nóng)村斑斕多彩、觸目驚心的長幅畫卷。雖然和當下的生活有些遙遠,但是陳忠實認為,不管是寫哪段歷史,都是通過當代精神世界去透視那段歷史。陳忠實希望在話劇舞臺上,白鹿原的人物性格和命運不是分不開,而是融為一體!皼]有命運,人物的個性是一個空殼;沒有個性的人物,命運也不感人。”此前,根據(jù)這部長篇小說改編的秦腔《白鹿原》曾在西安舞臺演出。也有消息說,電影和電視劇《白鹿原》都打算用陜西方言來表現(xiàn)。問及這點,陳忠實覺得,人藝的這臺話劇應(yīng)該是普通話,“這是人藝一貫的語言風(fēng)格”。在語言上,他并沒有特別的要求。
-牟森:《白鹿原》是我準備已久的劇目之一
北京人藝長期為劇本發(fā)愁,目前正把眼光投向一些著名作家,前些時候北京人藝實驗劇場上演的話劇《我愛桃花》便是著名作家和詩人鄒靜之的手筆,這樣的思路將有可能改變北京人藝劇本荒的尷尬局面。在北京人藝剛剛上演的話劇《趙氏孤兒》中擔任文學(xué)顧問的牟森介紹說,作為一個重新回到戲劇舞臺上的準備,他有一個準備已久的劇目庫,《白鹿原》是其中之一。后來北京人藝委托牟森與作家陳忠實商談購買小說《白鹿原》的話劇改編權(quán),在經(jīng)過一段時間的交流后,于3月25日在亞洲大酒店正式簽約。需要指出的是,由作者陳忠實和人藝共同承擔風(fēng)險采取“票房分紅”的方式,并不像有的媒體所說的那樣是第一次,而且也談不上是“買斷”,準確地說是“購買了小說《白鹿原》的話劇改編權(quán)”。牟森還講,目前他所做的事,應(yīng)該是國外所說的組織劇目、策劃劇目的“劇目總監(jiān)”所干的活。
-林兆華:《白鹿原》難在改編的切入點
“戲劇應(yīng)該與中國當代文學(xué)融為一體”,這是《白鹿原》導(dǎo)演林兆華確定排演該劇的初衷。雖然北京人藝已與原著作者、西安籍著名作家陳忠實簽約,但目前該劇僅僅處于籌備階段,編劇人選還未最后確定,其中《趙氏孤兒》的編劇金海曙和文學(xué)顧問牟森都在考慮之中。林兆華說:“當初《趙氏孤兒》的劇本我們曾反復(fù)了1年多才定稿,要將當代題材的《白鹿原》改編成一部話劇是很困難的。至于如何選定了這一作品,是因為我們當時在籌劃‘北京人藝演出季’時苦于沒有當代題材作品,牟森就提出了《白鹿原》,我覺得可以,書記馬欣以及副院長濮存昕也都給予了認可,于是我們開始著手購買改編權(quán)!痹谡劶案木幍碾y點時,林兆華認為,“像這種文學(xué)基礎(chǔ)雄厚的長篇小說應(yīng)該說是為戲劇提供了更廣泛的題材,比如《戰(zhàn)爭與和平》,曾被以電影、話劇等多種藝術(shù)形式進行演繹,至今仍被奉為經(jīng)典,但這樣的文學(xué)作品往往時間跨度很大,人物眾多,改編起來較困難,因此切入點非常重要!比绻樌搫⒃10月份投入排練,年底前與觀眾見面。
-王延松:《白門柳》先確定框架再找編劇
7月下旬,廣州市話劇團厚積薄發(fā)的大型劇目《白門柳》將建組,該劇取材自1998年第四屆茅盾文學(xué)獎的獲獎作品《白門柳》,預(yù)計投資200萬元。原著共分三部,分別是《夕陽芳草》、《秋霞危城》和《雞鳴風(fēng)雨》,此次改編由王培公擔任編劇,王延松執(zhí)導(dǎo)。
據(jù)廣州市話劇團團長王履瑋介紹,“這個劇目從2001年便開始策劃,去年一年都在做劇本改編工作,目前4萬字的劇本已經(jīng)定稿。屆時,我團30多位演員將全部登場,但男女主角錢謙益和柳如是將會由我團以外的演員扮演,目前已確定了簽約意向,雖然還不便透露姓名,但可以肯定的是這兩人將是觀眾所熟知的知名演員。9月中下旬,該劇將在廣州公演!
導(dǎo)演王延松說:“一年前我開始與原作者劉斯奮在廣州談改編話劇一事,當時我認為原作是一種特別文學(xué)的寫法,因此改編戲劇的難度很大,所以我們確定了沒有目標限制的策略,而且采取的是先確定改編策劃和框架,然后再尋找編劇的做法,即從文學(xué)基礎(chǔ)上的認識來做這出戲,而不是借助茅盾文學(xué)獎的名氣。”(陶瀾 杭程 郭佳)