學(xué)科建設(shè)與教材出版
劉珣教授長期從事對外漢語教學(xué)工作,曾負責(zé)研制我國第一套漢語水平考試試題。他所編著的《實用漢語課本》為國內(nèi)第一套獲獎的對外漢語教材,并成為世界上使用最廣泛的漢語教材之一,《新實用漢語課本》也被評為世界優(yōu)秀漢語教材。劉珣教授、陸儉明教授,以及曾任北京語言學(xué)院院長、國家對外漢語領(lǐng)導(dǎo)小組成員和國家漢辦辦公室主任的呂必松教授等,都是對外漢語教學(xué)學(xué)科理論體系的構(gòu)建者,為這一學(xué)科的發(fā)展作出了突出貢獻。幾位先生的多部著作,至今仍被作為對外漢語教學(xué)學(xué)科的基礎(chǔ)理論教材使用。
經(jīng)過三十年(呂必松教授正式提出把對外漢語教學(xué)作為學(xué)科建設(shè),始于1978年)的發(fā)展完善,對外漢語教學(xué)學(xué)科教學(xué)體系日趨完備,教學(xué)層次逐步齊全,教學(xué)設(shè)計日趨完善,教材建設(shè)成績顯著,漢語水平考試獲得成功。
在對外漢語教材出版方面,國內(nèi)出版社的努力也很令人振奮。這個一直被視為對外漢語推廣“瓶頸”的問題,正在被逐步解決。除了北京語言大學(xué)出版社、北京大學(xué)出版社、華語教學(xué)出版社這樣的老牌對外漢語出版社之外,外語教學(xué)與研究出版社、商務(wù)印書館、人民教育出版社、北京師范大學(xué)出版社、復(fù)旦大學(xué)出版社、世界圖書出版公司北京公司、中國大百科全書出版社、湖南教育出版社等社也紛紛加入,共同培育外漢語教材市場。據(jù)統(tǒng)計,目前全國有超過90家出版社出版對外漢語教材,每年都有40余萬件、200噸左右的漢語教材通過郵政系統(tǒng)發(fā)往世界各地。一些品牌產(chǎn)品逐漸形成。北京語言大學(xué)出版社的《漢語會話301句》、《新實用漢語課本》已修訂再版多次,出版多個語種版本,有二十余年歷史的老牌漢語雜志——《學(xué)漢語》已發(fā)行到30多個國家;外語教學(xué)與研究出版社與湯姆森學(xué)習(xí)出版集團合作出版的《漢語900句》,作為國家漢辦首次采用的將編寫、出版及發(fā)行一條龍招標形式研發(fā)的面向海外漢語學(xué)習(xí)大眾的多媒體教材,幾年來已覆蓋全球50多個國家;商務(wù)印書館于2005年2月27日成立“商務(wù)印書館世界漢語教學(xué)研究中心”,下設(shè)顧問委員會和編輯委員會,并設(shè)立世界漢語教材出版基金,以吸引更多的學(xué)者參與漢語教材的編寫;中國大百科全書出版社和尊科(香港)有限公司聯(lián)合開發(fā)的《對外漢語教學(xué)資源庫》陸推出正式版和學(xué)生版……
2007年,商務(wù)部、文化部、廣電總局和新聞出版總署共同制訂了《2007-2008年度國家文化出口重點企業(yè)目錄》,其中新聞出版類就有中國出版集團公司、中國科學(xué)出版集團有限責(zé)任公司、遼寧出版集團有限公司、吉林出版集團有限責(zé)任公司、上海世紀出版股份有限公司、安徽出版集團有限公司、外語教學(xué)與研究出版社、北京大學(xué)出版社等19家出版機構(gòu)。
2008年巴黎語言博覽會上,中國作為主賓國,精選了國內(nèi)10個部門的出版社參展,受到熱烈歡迎,有的展商所帶產(chǎn)品第一天就被一搶而空。在倫敦舉行的英國2008語言展上,中國孔子學(xué)院總部組織的國際漢語教學(xué)資源展示、孔子學(xué)院推介等活動也受到了參觀者的熱烈歡迎和好評。中國展臺共展出外語教學(xué)與研究出版社、長城漢語中心等機構(gòu)選送的百余種中文圖書,涉及教材、文化、商務(wù)、音像、多媒體、網(wǎng)絡(luò)等多種類別。其中,《漢語圖解詞典》、《漢語900句》、《快樂漢語》、《漢語樂園》、《長城漢語》等多媒體、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)產(chǎn)品極具便捷、互動、趣味等特點,為眾多漢語愛好者所關(guān)注。此外,漢語教材全美巡回展等對外漢語教材展示展銷活動均大獲成功。
學(xué)科建設(shè)為漢語國際推廣奠定了良好的基礎(chǔ),中國經(jīng)濟和國際地位的迅速增長與提升為之提供了前所未有的良好機遇,國家漢辦的一系列務(wù)實舉措則為漢語國際推廣騰飛插上了翅膀。許琳認為,漢語國際推廣不是純教育,因為語言本身是一種產(chǎn)品,特別在向國際上推廣的時候,就更是一個文化產(chǎn)品,必須以產(chǎn)業(yè)、市場的方式來運作。語言推廣不走產(chǎn)業(yè)、市場之路是絕對沒有發(fā)展前途的。目前我國的對外漢語推廣正在逐漸邁出產(chǎn)業(yè)化的步伐,并取得初步成效。比如通過開展外國人漢語考試,成立專門機構(gòu),強行推進形成一個“漢考”市場。僅漢語水平考試(HSK)一項,就由原來每年國家補貼400萬元到現(xiàn)在每年賺1000多萬元。國內(nèi)各出版機構(gòu)完全按市場規(guī)律運作的一系列對外漢語教材,做到了貼近外國人的思想、貼近外國人的習(xí)慣、貼近外國人的生活,變我們“讓他們學(xué)什么”為“他們要學(xué)什么”,成功把中國式的教材變?yōu)楫?dāng)?shù)乇就潦降慕滩,?jīng)受住了市場檢驗。許琳表示歡迎更多的民間機構(gòu)參與到漢語國際推廣事業(yè)中,以進一步增強市場化、產(chǎn)業(yè)化程度。據(jù)稱,國內(nèi)英語教育的最大品牌“新東方”已提出:只要給政策,他們可以做到如同推廣英語一樣推廣漢語。
除了這些主動的努力之外,充分挖掘和發(fā)揮中國文化自有魅力也是不容忽視的,有專家稱,在歐美,學(xué)習(xí)漢語已經(jīng)超越了實際的商貿(mào)、交流需要,對中國文化的向往成為主要動因。而且,漢語的國際推廣不僅僅是“中國文化走向世界”的一部分,而是整個中國走向世界的一個有機環(huán)節(jié),應(yīng)該與政治、經(jīng)濟、科學(xué)技術(shù)等各方面的國際接軌成比例的配合。
漢語國際推廣,路已漸寬,路還很長。(平方)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved