中新網(wǎng)4月27日電 新西蘭《中文先驅(qū)報》日前刊文說,“接吻”與“藝術(shù)”相連,連接得自然妥帖,鮮活生動,莫過于法國人身體力行的改革與創(chuàng)造。心靈與肉體得到滿足,激情與愛情合二為一。
文章摘錄如下:
法蘭西民族具有“接吻”的歷史傳統(tǒng),科學(xué)家運用縝密的科學(xué)思維研究接吻,作家詩人贊頌接吻,藝術(shù)家、演員美化、表演接吻。生活中,年輕人激情涌來,擋也擋不住,不管身處何地,也不顧周圍有多少人,猶如干柴遇烈火,一觸即發(fā),吻起來綿綿不絕,沒完沒了,彷佛世界已不復(fù)存在,唯獨剩下他們倆人。這種“大庭廣眾,熱吻入定”的法式接吻,我看許多海外游子,還尚未徹底接受,骨子里仍舊保持敬而遠(yuǎn)之的態(tài)度。
不過,也有例外。如老一輩革命家李富春與蔡暢,少年時期赴法勤工儉學(xué),在法蘭西的土地上相戀相知,并接連理。據(jù)后人回憶,兩人在水渠縱橫的法國小鎮(zhèn)蒙達(dá)爾紀(jì)、在鮮花遍地的巴黎;在烽火連天的戰(zhàn)爭年代、在和平繁盛的新中國建設(shè)時期,始終保持在法國養(yǎng)成的“接吻”習(xí)慣。
再有就是張競生。據(jù)他個人表述,到外國兩年,才覺出法國女子的可愛,接吻也如同法國奶酪一樣,“初始只覺得臭味,須到一兩年以后,始覺出他們的香芳。”經(jīng)過實戰(zhàn)鍛煉,先是與戀人唇間親吻,隨后不止唇間,而是“舌與舌的纏繞中”“極熱烈的接吻”,張競生稱這種“靈的接吻”,達(dá)到了藝術(shù)最高境界。還引阿拉伯人的話說:“一個溫?zé)岬挠H吻勝過于一次急性的交媾。”熱吻帶給這位中國才子神經(jīng)上的愉快,更進一步就是交換生命的表示了。
“接吻”與“藝術(shù)”相連,連接得自然妥帖,鮮活生動,莫過于法國人身體力行的改革與創(chuàng)造。心靈與肉體得到滿足,激情與愛情合二為一。
一般來說,歐洲人對法國人常存有這樣那樣的偏見,如德意志民族自負(fù)哲思偉岸,英國人自詡英語通達(dá),瑞士人驕傲精工思維。但不約而同,他們贊佩法國人的“嘴”上功夫。
歐洲人干脆將任何國家、任何族群的“熱烈長吻”,統(tǒng)稱為“法式熱吻”。想來也是,能發(fā)展這種“口腔體操”,并引申為“藝術(shù)”,繼而播種于“文化”領(lǐng)域的,獨此法蘭西民族一家。(高遠(yuǎn))
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved