综合欧美高清中文,日本丰满人妻XXXXXHD
本頁位置: 首頁新聞中心國內(nèi)新聞
    時評:西安被請上了“國際化”神壇?
2010年06月23日 14:33 來源:武漢晚報 參與互動(0)  【字體:↑大 ↓小

  從今年起,西安計劃用10年時間初步建成國際化大都市。西安市還對市民素質(zhì)提出了基本標(biāo)準(zhǔn),例如到2015年,一半市民能認(rèn)500個繁體漢字和會說900句英語。 (6月21日《華商報》)

  來是“卡姆”,去是“夠”,見了老外叫“哈嘍”。從西安人到國際人,用專家的標(biāo)準(zhǔn)就是要會說英語?難怪有網(wǎng)友質(zhì)疑,這是官方意義上的崇洋媚外。

  不得不說,歷史和現(xiàn)實開了個不小的玩笑。一千多年前,那時的唐朝是世界公認(rèn)的中國最強盛時代之一,其首都長安就是現(xiàn)在的西安,為當(dāng)時世界上最大、最繁華的城市,在街上隨便都能看到外國人,算是國際性大都市了。但是那時的長安市民恐怕也不是半數(shù)會說英語吧?法國、德國、意大利等發(fā)達(dá)國家,國際化程度都高于中國,但學(xué)英語并不是他們的時髦。法國人甚至視英語為入侵者,國家還出臺法律法規(guī),捍衛(wèi)他們純潔的法語。很顯然,學(xué)外語不是推動一個國家國際化的必要條件。市民的人文素養(yǎng),并不是靠英語就能裝得了門面的;國際化大都市,也不是一半市民能認(rèn)500個繁體漢字和會說900句英語就能糊弄過去的。

  我倒是擔(dān)心,這種技術(shù)官僚主義和英語主義的混雜思想,反而有可能讓西安國際化大都市的夢破滅。筆者曾自創(chuàng)了一個概念:“英語主義”,其意是指一種在“國際化”包裹下的虛妄的優(yōu)越感和盲從心態(tài)。誠然,多掌握一門或幾門外國語言當(dāng)然好,但動輒就把英語等同于國際化,就有些妄自菲薄了。畢竟英語再重要,也只是一種交流手段?蛇z憾的是,工具性的東西在公權(quán)力的不斷助力下被請上神壇。

  西安有許多外來工,他們“暫住”在這座城市里,未必就能沾上邁向國際化大都市的光。會說幾句英語的乞丐仍會繼續(xù)流浪街頭,貧富懸殊仍然是揮之不去的夢魘。這種種現(xiàn)實的糾結(jié)都未能理清,從何談起邁向國際化大都市?即使成為所謂的國際化大都市,民生又是否真的多了實惠?葉擴 媒體人

參與互動(0)
【編輯:吳博】
    ----- 國內(nèi)新聞精選 -----
商訊 >>
 
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved