1月25日,張家界著名景觀“南天一柱”正式被更名為《阿凡達》里的“哈利路亞山”,據(jù)說電影里此山的創(chuàng)意就是來自彼山。當(dāng)?shù)毓賳T表示:更名為“哈利路亞山”絕對不是“崇洋媚外”,只是順應(yīng)了當(dāng)?shù)赝林用窈蛷V大游客的心聲。
中國腹地莫名地出現(xiàn)一座“哈利路亞山”,引起了輿論的爭議,磚頭主要還是砸向當(dāng)?shù)亟吡Ψ裾J的“崇洋媚外”上。那么“南天一柱”改名為“哈利路亞山”,到底傷害了誰?
其實,傍好萊塢大電影的也不止中國,比如新西蘭就傍上了《指環(huán)王》,生生地把跟電影里反映的歐洲中世紀文化沒有絲毫聯(lián)系的南半球的庫克山,搞成了指環(huán)王粉絲的“圣山”。中國的張家界跟《阿凡達》里“潘朵拉星”做品牌捆綁也未嘗不可。這只是一個品牌營銷,沒有必要跟“愛國”什么的扯上關(guān)系。否則就很無趣,好比有人一本正經(jīng)地拿著八卦新聞勸告章子儀,要樹立正確的戀愛觀、人生觀,做一個有道德有理想的表演藝術(shù)家。
為了品牌營銷,改個洋名并不鮮見,也是有社會心理共識的,沒有必要泛政治化。同樣是中國的小區(qū),一個叫“半島托斯卡納”,一個叫“八王墳小區(qū)”,你會覺得哪個更“高尚”?再比如“香格里拉”,其實是1933年美國小說家詹姆斯·希爾頓在小說《失去的地平線》中所杜撰出來的一方人間樂土。而云南迪慶卻很巧妙地利用了這個在西方有很大影響力的文學(xué)元素,生生在人間找到一個本不存在的“香格里拉”。到了2001年,迪慶中甸縣甚至正式被更名為香格里拉縣。為什么沒人說這是在迎合西方人對東方獵奇的視角呢?這算不算崇洋媚外呢?
但此次更名,真的是無害的嗎?也不是。從電影首映到現(xiàn)在,一個月都不到,當(dāng)?shù)赜卸嗌偃丝戳诉@部電影?看過的人有多少記住了“哈利路亞山”?又有多少人知道這座“哈利路亞山”與張家界有關(guān)?我們只是看到改名后面的長官意識膨脹和急功近利,領(lǐng)導(dǎo)想改就改了,還拿“土著居民”當(dāng)擋箭牌。對個案而言,此次改名可能是成功的,有助于提升張家界品牌的國際認同,吸引更多游客,但卻是對民意的嘲弄。這種先例不是沒有,比如當(dāng)年把代表“徽”文化的徽州,生生一拍腦袋就改名成了借景點東風(fēng)的“黃山市”。所以說,與其腦子里一根筋找“崇洋媚外”的別扭,不如去把勁用在監(jiān)督公權(quán)力、避免“一言堂”上。 (上海 沈彬)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved