中新網北京9月25日電(記者 黃少華)二十五日發(fā)表的《西藏文化的保護與發(fā)展》白皮書說,在中國政府的大力支持下,西藏非物質文化遺產得到有效保護、傳承和發(fā)展。
白皮書說,上世紀七十年代以來,西藏自治區(qū)及各地市成立了專門的民族文化遺產搶救、整理和研究機構,對全區(qū)民間文化藝術遺產進行全面普查,將流傳于民間的戲劇、舞蹈、音樂、曲藝、民歌、諺語、故事等文學藝術資料收集起來,加以整理、研究,先后采錄整理藏漢文資料三千多萬字,發(fā)表有關藏族傳統(tǒng)文化的學術論文一千多篇,出版發(fā)行文藝研究專著三十多部。
白皮書表示,二00三年以來,中央人民政府和西藏自治區(qū)人民政府啟動實施非物質文化遺產工程。西藏自治區(qū)和各地市政府成立了非物質文化遺產保護工作領導小組和專門的工作機構,對全區(qū)非物質文化遺產情況進行了更大范圍和更深層次的普查,對瀕臨失傳的遺產進行有效保護。全區(qū)命名的自治區(qū)級民間藝術之鄉(xiāng)十九個,一百二十個項目被列為自治區(qū)級非物質文化遺產代表作名錄,六十一個項目被列入國家非物質文化遺產代表作名錄,三十一位傳承人入選國家級非物質文化遺產項目代表性傳承人名錄。
白皮書指出,大批藏文文獻典籍得到及時搶救。編輯出版了中國戲曲志、中國民間歌謠集成、民族民間舞蹈集成、諺語集成、曲藝集成、民族民間歌曲集成、戲曲音樂集成、民間故事集成等十大文藝集成志書西藏卷,結束了西藏文化藝術缺乏文字記載的歷史,使大量重要文化遺產得到及時搶救和有效保護。
白皮書說,《格薩爾王傳》是一部大型口頭說唱英雄史詩,長期以來僅靠師徒相承。國家將收集、整理、出版《格薩爾王傳》作為重點科研項目,設立專門機構、撥出專門經費,現已錄制藝人說唱磁帶五千小時,搜集三百余部,整理出版藏文版一百二十部,蒙古文版二十五部,漢譯本二十多部,學術專著二十部,并有多部被譯成英、日、法等文種出版。
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋