編者按
去年12月15日,本刊于頭條位置刊出《語文課的出路:回歸傳統(tǒng)》一文。文中,作者馬智強先生就中學(xué)語文課教學(xué)中存在的一些問題及對策提出了自己的觀點。文章刊出后,不少熱心讀者以電話、電子郵件或?qū)懶诺姆绞脚c我們聯(lián)系,就馬先生的文章提出自己的見解。這里,我們從中選取兩篇有代表性的商榷文章,連同馬先生的回應(yīng)文章一并發(fā)表,意在引起更多的關(guān)注,從而深化我們對傳統(tǒng)文化之當代性的思考。
拙文《語文的出路:回歸傳統(tǒng)》(以下簡稱《回歸》)刊出以后,引起很大反響,有贊成的,有反對的,對這些不同的意見,我都表示歡迎。特別是反對的意見,能促使我更全面、更理性地思考問題,去尋找更合理的答案。有文章批評我有“偏激的復(fù)古傾向”,還要《光明日報》對此“加以警惕”。在我看來,國內(nèi)語言文字運用的空前混亂、語文地位的下滑低迷、優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的后繼乏人,這些倒是要憂慮要警惕的。
呂叔湘先生1964年2月17日在《人民日報》上說:“在今天的中學(xué)和小學(xué)里,語文課的教學(xué)是一個比較嚴重的問題”,“其實這不是一個新問題,至少鬧了三十多年了”。1964年往前推三十多年,就是三十年代初,也就是新式語文大約有最初畢業(yè)生的時候,可算算這30年已經(jīng)誤了多少國人?最近,清華大學(xué)年過八旬的何兆武教授在他口述的《上學(xué)記》中,遺憾地說自己的國學(xué)基礎(chǔ)差,諄諄告誡年輕人“你們還是得學(xué)古文”,“畢竟中國文化……的載體都是古文”,“你要繼承這個歷史的話就非得學(xué)古文不可”。新式語文的功效差,何教授是最早的見證者。從1978年呂老再度批評語文到現(xiàn)在又是30年過去了,國家面貌滄桑巨變,百業(yè)興旺,獨語文教學(xué)深陷泥沼不能自拔。長期以來,社會上對語文的批評之聲不絕于耳,許多人一提到語文就心生怨恨,用“怨聲載道”四個字來評價并不為過。有人給語文擬定了最嚴厲的判詞——“誤盡蒼生”。的確,語文從來沒像今天這樣牽動整個社會的神經(jīng),在我們討論出路問題的時候,網(wǎng)上一個青年激憤地說:“語文課沒有出路,出路就是不上語文課!”請問,還要維持現(xiàn)狀嗎?,不是太泥“新”不化了嗎?
文本分析教學(xué)生的方法來自西方,西方?jīng)]有漢字,沒有漢文化,它來到中國后,許多語文教師可說是硬著頭皮來教。文教界老前輩葉圣陶講他上世紀二十年代當教師的時候就發(fā)現(xiàn)“文言文有講頭,白話文沒講頭”。幾十年來情況依舊。為了“有講頭”,語文老師拼命要把自己塑造成文章的分析專家、評點專家;為了“講深講透”,有的以致“走火入魔”,把原文沒有的“深意”、“妙筆”都煞有介事地給“分析”出來了?梢韵胂筮@有多難、多費神,要耗去多少時間。就連著名特級教師于漪不是也在今年的《語文學(xué)習》上倒苦水說最難教的是語文嗎?才智不夠或時間不夠的,只好把教參奉為至寶。教師分析的內(nèi)容對學(xué)生掌握“工具”來說有沒有用呢?可以聽聽社會的聲音,“大多數(shù)不過關(guān)”已是定評,“少數(shù)語文水平較好的學(xué)生,你要問他的經(jīng)驗,異口同聲說是得益于課外看書”(呂叔湘)。葉圣陶、呂叔湘兩位先生早就對課堂講風盛行提出過批評。葉老1978年說:“教師果真只管講的嗎?學(xué)生果真是只管聽的嗎?一講一聽之間語文教學(xué)就能收到效果嗎?我懷疑好久了!眳卫1963年直截了當?shù)刂v:“在我看來,現(xiàn)在的問題,至少以白話課文而論,不是講得太少,而是講得太多!睕]有當過或短暫當過中小學(xué)語文教師的人,對語文教學(xué)難有切身體會,難有切膚之痛,怨教怨學(xué)之狀很少體會得到,這是可以理解的。
說到漢字,最近有權(quán)威人士強調(diào)要加強教育。我在《回歸》中曾設(shè)想,“小學(xué)教育把朗讀背誦和教習漢字放在首位”,“考試就考誦讀得怎樣,漢字寫得怎樣”,“要設(shè)寫字課或布置課后練字作業(yè)”。(以上引文因篇幅未刊出)為什么要如此重視漢字呢?一方面現(xiàn)在漢字處在有史以來最可嗟嘆的地位,一方面漢字是整個漢文化的基礎(chǔ)。漢字是單音節(jié)的文字,隨便拿一本《三字經(jīng)》之類的蒙學(xué)讀物,或看看古詩詞、成語,就不難發(fā)現(xiàn)它的強大的表現(xiàn)力。文言文也是漢字運用的典范。漢語的詞匯、短語、語法的結(jié)構(gòu)分析的一套都建筑在單個漢字的基礎(chǔ)上。漢字學(xué)好了(不僅能讀會寫,而且掌握常用義),則傳統(tǒng)文化的學(xué)習才算打牢了基礎(chǔ)。語文教材把雙音節(jié)詞為主的白話文置之主位,把單音節(jié)詞為主的文言文置之次位,是完全沒道理的。
關(guān)于“傳道”的問題。“傳道”是傳統(tǒng)教育的靈魂,是立教之本。傳統(tǒng)教育尤其重視道德教育,注重氣節(jié)與操守,注重自我修養(yǎng),強調(diào)道德責任、社會使命感和歷史使命感。在漫長的歷史上,“傳道”培育了一代又一代的仁人志士,推動了社會的進步,也使中華文明最優(yōu)秀的部分留傳至今,豐富了我們的精神家園。新式語文教育忽視甚至丟棄“傳道”,它的負面影響是不可估量的,在商業(yè)化的社會里更為明顯。當然“傳道”的“道”也有糟粕部分,因此我在《回歸》中提到“我們可以從內(nèi)容、教授方法上適當改造它,使它更有效、更完善”。我希望找回“傳道”的優(yōu)良傳統(tǒng),而并沒有論及“傳道”的具體內(nèi)容。有的讀者搬出“愚忠、愚孝”來責難,又說“傳統(tǒng)教育所傳之‘道’與我們現(xiàn)代社會所提倡的‘道’完全不同”。怎么個“完全不同”?我思忖良久不得其解,只得愧謝不敏。中國三十年來,留學(xué)生回國的少,留居國外的多。這與“文革”前直至晚清的情況正好相反。現(xiàn)在的中國,國力強盛,人民富庶,遠非舊社會可比。一定是有深刻的文化原因,使得大部分留學(xué)生“留”而不歸。我在《回歸》中作了一點分析,是否正確,不敢自是;但有人提出幾個留學(xué)歸來的例子加以反駁,我是不能贊同的。就像說“感冒有傳染性”,你舉出幾個未被傳染的例子來,這能說明問題嗎?
最后,我對五四前后新式語文教育取代傳統(tǒng)教育的合理性、正當性,提一點看法。傳統(tǒng)教育關(guān)系到億萬國民母語的學(xué)習、關(guān)系到國家文脈的繼承,是國之大事。用一種新的形式取代它,必須慎之又慎。情緒化的、運動的方式都是有害無益的。新式語文教學(xué)出現(xiàn)的時代是追求思想解放的時代,喜新厭舊、變法
維新是社會的風尚,對變革舉措往往缺乏冷靜、理智、慎重的考慮,語文變革就是一例。它的出現(xiàn)是很倉促的:一、沒有歷史先例。在我國歷史上從來就沒有變革語體、變革教材、變革教法(三變)促進母語學(xué)習、促進文化承傳的例子。二、沒有理論依據(jù)。沒有先例倒也罷了,在漫長、閉塞、專制的歲月里,這是可以理解的;但變革前有必要找到或創(chuàng)出理論依據(jù)來,以充分的理由論證“三變”優(yōu)于傳統(tǒng)教育?上б恢睕]有這樣的理論出現(xiàn)。三、沒有實踐證明。再退一步,沒有理論也行,社會發(fā)展史上本多鑿空之舉。如果在小范圍內(nèi),經(jīng)過一輪學(xué)制(十二年吧)的試行,確實看到了變革的明顯效果,那時再推開不遲?上,仿佛時不我待,政府一紙令下,各地就紛紛而動。新式語文教育就在這“三無”情況下登上歷史舞臺,這不符合處理國家大事的通常做法。近百年的事實證明,它造成了始料不及的嚴重后果。而這正是我們今天討論語文課“出路”問題的背景。
教育是文化的一部分。傳統(tǒng)教育變異而為語文教育,我把它比作中國文化走失而且迷了路的一個孩子。改革開放三十年,祖國的各項事業(yè)都有了長足的進步,而語文教學(xué)卻不在其內(nèi),我作為語文教師深感慚愧,相信語文界的同仁大多有此同感。就讓我們這一代行動起來,把這個走失的孩子領(lǐng)回到他母親的身邊去吧。(馬智強)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |