波多野结衣高潮AV在线播放,麻豆91av
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    別了,楊憲益老人
2009年11月25日 09:12 來源:光明日報(bào) 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小
楊憲益與妻子戴乃迭年輕時(shí)的合影(資料照片)。新華社發(fā)
【點(diǎn)擊查看其它圖片】

  著名翻譯家、外國文學(xué)研究專家楊憲益先生因病搶救無效,于11月23日在北京煤炭總醫(yī)院去世,享年95歲。得知這一消息,記者一下子怔住了。作為和先生交往有年的一個(gè)晚輩,我本想等老先生出院后去看他,不料此次老先生是一去不回,我的心里很是難過。楊先生是我極為敬重的人,他的為人和為文,他與英國女士戴乃迭的愛情佳話,無不讓人感佩。

  楊憲益先生作為翻譯大師的成就,不是三言兩語能夠說清楚的:他是把《史記》推向西方世界的第一人;他翻譯的《魯迅選集》,是外國的高校教學(xué)研究通常采用的藍(lán)本;與夫人戴乃迭合作翻譯的三卷本《紅樓夢》,成為西方世界最認(rèn)可的《紅樓夢》譯本……他還翻譯了《離騷》《資治通鑒》《長生殿》《牡丹亭》《宋元話本選》《唐宋詩歌文選》《魏晉南北朝小說選》《老殘游記》《儒林外史》等經(jīng)典作品。中國的文化能夠傳之于四海,楊先生作出了極大的貢獻(xiàn),這一點(diǎn)是世所共認(rèn)的。隨著今后中國文化的影響不斷地?cái)U(kuò)展,楊憲益的名聲會(huì)越來越大,越來越被人所知。除了介紹和翻譯中國的經(jīng)典著作,楊憲益翻譯的英文詩歌受眾廣泛,在上個(gè)世紀(jì)80年代影響了一批詩人。詩人?朔Q他最喜歡楊憲益翻譯的《英國近代詩抄》,包括葉芝、雪萊等人的詩歌。詩人臧棣說,楊憲益的詩歌翻譯嚴(yán)謹(jǐn),注重語言的美感,有自己的特色,對他在詩歌語言方面產(chǎn)生了比較大的影響。楊憲益懂古希臘文,還曾經(jīng)翻譯過阿里斯托芬的喜劇。

  記者認(rèn)識楊先生,是在2007年。一位友人張羅楊先生的舊體詩集《銀翹集》出版之事,我負(fù)責(zé)找出版社,以及校對、核準(zhǔn)詩中的內(nèi)容,在這個(gè)過程中,數(shù)次去過什剎海邊上小金絲胡同里的楊先生家,那是一個(gè)十分安靜的住處。楊先生倚靠在一個(gè)紅色的大沙發(fā)上,或是看書,或是讀報(bào)。如果有人來拜訪,先生總是慢言慢語地和客人聊幾句。楊先生同年輕人說話,也總帶個(gè)“您”字。我開始時(shí)很不適應(yīng),這本來是年輕人稱呼老年人的叫法,卻被楊先生反其道而用之,足見他的平易近人。

  每次去楊先生家,怕影響他休息,總是呆一會(huì)兒就走。每次交談,老人是有問必答。有一次我問他一個(gè)怪問題:“啟功先生曾經(jīng)給林散之的書法鞠過三個(gè)躬,為什么啟先生不向林散之學(xué)習(xí)書法呢?”楊先生說:“啟功先生從小已經(jīng)養(yǎng)成的寫字習(xí)慣,不好改了!睏钕壬@話實(shí)在有道理,給人以啟發(fā)。楊先生是很注重舊情的人,有一年幾位一向敬慕他的年輕人幫他張羅過生日,因?yàn)闆]請幾位他交往已久的老人,他有些不開心,說這個(gè)生日不能算過。丁聰、黃苗子、邵燕祥等幾位老友聽說此事后,就請楊先生吃飯,席間問他:“這次生日算過了吧?”楊先生高興得嘴都合不攏了,連連說:“這次算,這次算!蔽蚁嘈糯藭r(shí)他的內(nèi)心里面一定很滿足、很喜悅。

  楊先生的成就也并不限于翻譯。他學(xué)貫中西,其夫人戴乃迭生前曾經(jīng)說過,如果楊先生不從事翻譯,今天一定是個(gè)大歷史學(xué)家。這話說得一點(diǎn)都不過分,凡讀過他的談?wù)摲g心得的著作《譯余偶拾》的人,無不驚嘆楊先生在歷史研究領(lǐng)域里精湛的學(xué)問,他所研究的歷史問題很偏,許多話題不被人所注意,但他卻有獨(dú)到的見解。

  楊先生性情散淡豁達(dá),從容淡定。這與他一生坎坷的經(jīng)歷有關(guān)!拔母铩睍r(shí)期他曾被打成“特務(wù)”,坐過四年牢獄。他是一個(gè)人間與地獄都經(jīng)歷過的人,早已是處變不驚。他晚年的打油詩寫得頗受稱譽(yù),往往是笑中帶刺、笑中帶苦、笑中帶淚,充滿了豐富的人生況味,充分展現(xiàn)了他的學(xué)識和才氣。

  如今楊先生駕鶴西行了,有許多話還想對他說,但是再也沒有機(jī)會(huì)說了。想到這點(diǎn),不由得感到心頭襲上一縷悲哀。想來這也是中國翻譯界乃至知識界的悲哀。他在《悼乃迭》一詩中有:“天若有情天亦老,從來銀漢隔雙星!苯裉,兩位老人該在天堂相聚了吧?對于我們這些敬重老人的晚輩而言,惟有這一點(diǎn)算是聊可慰藉吧。

  本報(bào)記者 林凱

    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機(jī):86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved