她的名字,對(duì)國(guó)內(nèi)知名作家、書(shū)評(píng)家、出版人來(lái)說(shuō),都尚屬生僻。她的著作,大陸出版社從未出版過(guò)。與多麗絲·萊辛、勒·克萊齊奧相比,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)新貴赫塔·穆勒可謂冷門(mén)中的冷門(mén),意外中的意外!爱(dāng)我們以為毫無(wú)希望時(shí)不知何方又露出一絲光明!蹦吕赵(jīng)寫(xiě)下的這句話(huà),形容自己此次得獎(jiǎng)恰如其分。
走出居所接受采訪(fǎng)
瑞典文學(xué)院日前宣布,將2009年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予羅馬尼亞裔的德國(guó)女作家和詩(shī)人赫塔·穆勒。瑞典文學(xué)院在頒獎(jiǎng)公告中說(shuō),穆勒的文章具有詩(shī)歌的精煉和散文的平實(shí),描繪出了一幅底層社會(huì)的眾生相。瑞典文學(xué)院常任秘書(shū)則指出,穆勒的創(chuàng)作一方面具有獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格,另一方面則真實(shí)地講述了生活在極權(quán)之下人的狀態(tài)。在得知自己獲獎(jiǎng)后,穆勒通過(guò)出版商發(fā)表了一份聲明,表示對(duì)自己獲獎(jiǎng)感到非常意外。“我非常吃驚,現(xiàn)在仍然難以置信,無(wú)法言及更多。”穆勒說(shuō)。10月8日,穆勒走出位于柏林的居所,面對(duì)媒體的閃光燈與話(huà)筒,手捧鮮花的穆勒露出羞澀而欣喜的笑容。
穆勒集小說(shuō)家、散文家、詩(shī)人于一身,代表作品有《我所擁有的我都帶著》、《低地》、《光年之外》、《行走界線(xiàn)》、《河水奔流》、《那時(shí)的狐貍就是獵人》等。在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之前,穆勒曾獲得多項(xiàng)文學(xué)獎(jiǎng)。今年的法蘭克福國(guó)際書(shū)展,穆勒將會(huì)出席。
2004年,將獎(jiǎng)項(xiàng)頒給耶利內(nèi)克,2007年將獎(jiǎng)項(xiàng)頒給萊辛,近幾年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)可謂頻頻垂青女作家。此次獲獎(jiǎng)后,穆勒成為歷史上第12位女性諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。耶利內(nèi)克與穆勒,在一定程度上極具相似性——兩個(gè)人都屬于冷門(mén)作家,作品中都貼有很濃重的政治標(biāo)簽和社會(huì)批評(píng)意識(shí),并挑戰(zhàn)著極權(quán)。
獲獎(jiǎng)與關(guān)注政治有關(guān)
1953年,穆勒出生在羅馬尼亞一個(gè)講德語(yǔ)的少數(shù)民族家庭。1982年,穆勒發(fā)表了她的處女作,一本名為《低地》的短篇小說(shuō)集。有分析指出,穆勒獲獎(jiǎng)可能與其跨文化寫(xiě)作和作品關(guān)注政治有關(guān)。但不得不承認(rèn),穆勒并不是一位知名的作家,德國(guó)文學(xué)史上很少留下她的痕跡。有學(xué)者認(rèn)為,穆勒更像是德國(guó)文學(xué)中的“局外人”,其在歐洲文學(xué)圈子里只能算得上是業(yè)余作家。
2001年第6期的《譯林》雜志,曾刊登過(guò)穆勒一則8000多字的短篇小說(shuō)《黑色的大軸》,這篇艱澀隱晦、政治色彩濃郁的作品,重點(diǎn)描寫(xiě)了一位帶過(guò)兵、打過(guò)仗的外公,字里行間流露著憂(yōu)傷的格調(diào)以及悲天憫人的情懷!吧钍莻(gè)大垃圾場(chǎng)。除此之外,它什么都不是”、“每個(gè)人都有缺點(diǎn),有缺點(diǎn)的人都會(huì)犯錯(cuò)誤”、“命運(yùn)有時(shí)如此殘酷,當(dāng)我們以為毫無(wú)希望時(shí)不知何方又露出一絲光明”……文章里處處充斥著諸如此類(lèi)飽含哲思的語(yǔ)句!八鼈円骼30年,然后才安定下來(lái)”、“它去流浪,去了離我30年之遙的地方”、“一會(huì)兒它就要遠(yuǎn)離那青草去流浪了”……當(dāng)然,作品里洋溢著其一以貫之的流浪主題。更多的,小說(shuō)里是讓人無(wú)法理解的喃喃自語(yǔ)。
2003年第5期的《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)》雜志的一篇翻譯文章,對(duì)穆勒的寫(xiě)作做了全面而概括的評(píng)介,最后的總結(jié)是,她“對(duì)羅馬尼亞特殊時(shí)期的政治高壓和物質(zhì)匱乏進(jìn)行了扭曲式的再現(xiàn),用隱晦曲折的方式塑造了一幅幅令人窒息的畫(huà)面,細(xì)致入微地剖析了被迫害者恐懼和絕望的心理”。隱喻、轉(zhuǎn)喻、象征、暗示這些含蓄的表達(dá)方法使穆勒的作品與眾不同,而這一切都起源于她作品的政治敏感性。有學(xué)者這樣概括她的寫(xiě)作特點(diǎn),穆勒的作品是一種自白文學(xué),主要還是以回憶往事、反思?xì)v史、描繪那些失去家園的被壓迫者的命運(yùn)為主。
作品不具暢銷(xiāo)氣質(zhì)
流亡、放逐不僅是穆勒作品的主題,更是她人生的主題。穆勒的作品大多關(guān)注政治體系,這與她的經(jīng)歷有很大關(guān)系。穆勒的父親在二戰(zhàn)期間在德國(guó)黨衛(wèi)軍中服役。1945年以后,羅馬尼亞把她的母親驅(qū)逐去了蘇聯(lián)勞改營(yíng)。而在羅馬尼亞生活的經(jīng)歷令穆勒終生難忘,壓迫與流亡、放逐與極權(quán)成為其小說(shuō)和詩(shī)歌的主題。會(huì)兩種語(yǔ)言的穆勒畢業(yè)后從事翻譯工作,她的才華被羅馬尼亞國(guó)家安全部看上,并且想邀其合作而遭其拒絕,之后她被翻譯公司開(kāi)除。隨后她通過(guò)在幼兒園教書(shū)以及做德語(yǔ)家教謀生,并嫁給了另一位小說(shuō)家。在翻譯公司任職期間,穆勒創(chuàng)作了短篇小說(shuō)集《低地》,這部小說(shuō)并未通過(guò)羅馬尼亞當(dāng)局的審查,但手稿卻在德國(guó)出版,并引起了強(qiáng)烈反響。之后穆勒曾公開(kāi)發(fā)表演講,反對(duì)羅馬尼亞的管治方式。由于她多次對(duì)羅馬尼亞政府提出批評(píng),并且擔(dān)心秘密警察的侵?jǐn)_,1987年穆勒和丈夫前往德國(guó)。
雖然獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),但絕不意味著穆勒的作品將會(huì)暢銷(xiāo)。2004年,耶利內(nèi)克剛剛獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)時(shí),國(guó)內(nèi)的讀者對(duì)她同樣不了解,但因?yàn)橛善渥髌犯木幍碾娪啊朵撉俳處煛酚兄鴱V泛的影響力,且獲得過(guò)重要獎(jiǎng)項(xiàng),耶利內(nèi)克很快被讀者所熟知。相較耶利內(nèi)克,諾獎(jiǎng)最新得主穆勒作品的題材過(guò)于狹窄。雖然國(guó)內(nèi)有出版社計(jì)劃很快推出穆勒作品的中譯本,但如果想讓其作品達(dá)到暢銷(xiāo)態(tài)勢(shì),還是一件非常不容易的事。
□本報(bào)記者 楊雅蓮
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved