“在美國,人家為了獲得諾貝爾獎,要花多少時間去宣傳、推介。中國作家卻很矜持,以為坐在那里,諾貝爾文學獎就會送上門來!敝Z貝爾文學獎中國作家提名委員會主席冰凌認為,中國作家遲遲沒有獲獎,很大程度上是因為太不注重包裝、宣傳自己,“你看李敖多可愛,他敢說:我就是最好的!”
今年諾貝爾文學獎花落英國女作家萊辛,冰凌等人提名的中國作家再度落選。在冰凌看來,落敗并不稀奇。諾貝爾文學獎評委、瑞典漢學家馬悅然曾提名的北島,連續(xù)5年都進入了最后5人評委議定,但都在最后時刻被否決!斑@就是諾貝爾,它永遠無法預料!
中國作家不敢理直氣壯宣傳自己
美國有媒體說今年的諾貝爾文學獎得主是四流作家
青周:今年是你們第七次提名中國作家王蒙,還是沒能如愿。諾貝爾委員會告知原因了嗎?
冰:沒有,諾貝爾那邊不會公布沒有獲獎的原因。諾貝爾獎評選的很多程序都是嚴格保密的,比如哪些人獲得了提名,評選過程中怎么討論的,最后的候選人是哪幾位……按照諾貝爾的規(guī)定,這些資料都要在50年以后才能公開。
到底誰能獲獎,這個問題太復雜了,沒法說清楚。就像比如今年選出的諾貝爾文學獎得主英國女作家萊辛,我沒想到是她,但并不感覺意外。美國有媒體說今年的諾貝爾文學獎得主是四流作家,這多少有些情緒化。她獲獎了,一定有她的道理。諾貝爾擅長創(chuàng)造奇跡。
諾貝爾文學獎評委、瑞典漢學家馬悅然也曾提名中國作家。馬悅然是諾貝爾文學獎18個評委里,唯一一個懂中文的,中國古典文學功底非常深厚。他個人很欣賞北島,還翻譯過北島的詩,但他提名過北島好幾年,都失敗了。沒人能夠預測誰能獲獎。
我們也不氣餒。按照諾貝爾獎規(guī)定,要給它推薦作家,必須在每年的1月18日前把提名信寄出去。今年10月11日,諾貝爾文學獎評選出來了,我們立刻就開始著手下一年的推薦工作,在2008年1月18日之前寄出提名信。
李敖很可愛,他敢說自己是最好的作家
青周:中國作家獲諾貝爾獎就那么難?
冰:中國作家、藝術家很矜持,很善良,不敢理直氣壯地宣傳自己。以為坐在那里,人家會把諾貝爾獎、奧斯卡獎送給你。往往是一流的作家,三流的感覺。
在美國,人家為了獲得諾貝爾獎,非常注重具體的運作,注重宣傳、推介,讓人家了解自己。
我們提名后,每年都會收到十幾封推薦和自薦信。我印象很深的是有一位詩人給我們寫的自薦信,他說:中國作家,要論獲獎,非我莫屬!多可愛。∵有一位老詩人,現(xiàn)在已經(jīng)去世了,他當時對我講:要論獲獎,我才是最好的。我聽了很激動!我特別希望中國作家能夠理直氣壯地宣揚自己。
比如李敖,很可愛。我們提名巴金的時候,他說巴金不可能獲獎,那是紐約一群爛作家選的。我笑問大家有沒有爛啊,大家都說沒有爛,前列腺都好好的。
話說回來,我覺得李敖很可愛,他敢說自己是最好的作家!
提名這么多年,我們碰到的作家和其他人士,大都認為提名這件事意義很大,越往后看,意義越大。還有科學家在大會上說:文學界都在自己提名中國作家參加諾貝爾文學獎,我們科學界為什么自己不提名?
馬悅然、大江健三郎都很欣賞中國作家
馬悅然很欣賞中國作家李銳
青周:除了諾貝爾文學獎中國作家提名委員,還有其他機構提名中國的作家候選人嗎?
冰:據(jù)我所知,國內(nèi)作家協(xié)會、社科院、一些大學都可以提名,但因為種種原因沒去提名。我們想,這事總得有人去做。國內(nèi)可能不方便做,我們在國外做,相對方便些。
我16歲開始寫小說,從事文學創(chuàng)作幾十年了。1994年旅居美國,我住在耶魯大學附近。兩年下來,感到國外對中國文學和中國作家了解非常有限。于是1996年,我們一些從國內(nèi)來的作家成立了全美中國作家聯(lián)誼會。還在美國建立了“中國作家之家”,這是在海外唯一一家作家之家。
1998年,我開始考慮,近一百年了,沒有一位中國作家獲得諾貝爾文學獎,這不公平。我想我們應該做一些實質性的具體的事,首先是提名工作,很簡單,沒有提名,就談不上獲獎。于是,我們開始醞釀、籌備提名中國作家參加諾貝爾文學獎評選事。
實際上國外漢學界還是有人在做。剛才說到的馬悅然,他就一直在關注、提名中國作家。馬悅然還很欣賞中國作家李銳等。大江健三郎很欣賞中國作家莫言。
諾貝爾文學獎評審主席寫信邀請我們提名候選人
青周:要給諾貝爾文學獎推薦提名需要具備什么條件?
冰:諾貝爾文學獎每年都會收到上千份推薦提名信,它邀請你提名了,或者你的推薦符合她的要求,它都接受。當然要最終獲獎,要經(jīng)過層層評選,過關斬將。
我們對提名程序也有個了解熟悉的過程,近兩年時間里,我們反反復復學習、請教、研究、討論。特別是作家聯(lián)誼會副會長王海龍,哥倫比亞大學的人類學學者,也是位很優(yōu)秀的作家,他很了解其中的程序。還有一批我們聘請的顧問,都是著名的漢學家和大學教授,都給我們作了很多指導。
1999年,全美中國作家聯(lián)誼會在紐約正式成立了美國諾貝爾文學獎中國作家提名委員會,決定每年提名中國作家參加評選。我和王海龍擔任這個提名委員會的共同主席,下面還設了一個秘書處。
坦率的說,當時我們還沒有太多考慮提名資格的問題,我們是以全美中國作家聯(lián)誼會團體的名義推薦提名。
青周:你們第一次向諾貝爾獎提名,具體怎么操作的?
冰:我們提名委員會成立后,開始正式運作,嚴格按照有關程序來做。第一步,我們做了一個調查,在紐約的《美國文摘》雜志上印發(fā)了調查表,還用了走訪、電話、電子郵件等形式,向漢學家、文學評論家、作家和各個層面的讀者請教:在所有中國作家里,您認為哪三位作家最有可能獲得諾貝爾文學獎。幾個月下來,調查的結果是,巴金排在第一位;第二位是王蒙,都達到百分之九十幾。還有像老作家孫犁等都排在很前面。也有一些專家、讀者直接打電話或者寫信來,推薦候選人。
提名作家,需要提名信和推薦理由,還要附上相關資料。而推薦提名理由特別重要。信還不能太長,又要全面地寫出提名理由。當時我們先用中文寫好初稿,然后反復修改,幾易其稿,定稿以后,再把它翻譯成英文。還請了哥倫比亞大學幾位美國學者幫助我們修改。他們一絲不茍地幫助校譯我們的提名信,使我們的提名信的文字更加準確,表達更加完美。
我們在哥倫比亞大學的郵局,把這封信正式掛號寄出去。寄出不久,我們又征得一百多位紐約、哈佛、耶魯、哥倫比亞大學的名人、教授,簽名支持我們提名王蒙參選諾貝爾文學獎。還有幾十家團體都簽名表示支持。我們先后分兩批把這些簽名信寄給諾貝爾文學獎評委會。不久以后,我們就收到了諾貝爾文學獎評委會(瑞典皇家學院)終身秘書HORACE ENGDAHL的來信,通知我們,收到了我們的提名信,并向我們表達謝意。
第二年,諾貝爾文學獎評審委員會主席KJELL ESPMARK等五位諾貝爾文學獎評審委員會成員寄給我一封簽名來信,邀請我們提名候選人。提名資格是干出來的,是爭取來的。
王蒙從來都不配合我們提名
我們第一次提名的是巴金先生
青周:為什么你們第一次推薦的是排在第二位的王蒙,而不是第一位的巴金?
冰:實際上,我們第一次提名,確實是巴金先生。我們寫了要提名巴金的致敬信,我把信寄給了巴金先生的女兒李小林,信是寄到上!妒斋@》雜志社,結果李小林沒能及時收到這封信。而在這時候,江蘇《鐘山》雜志發(fā)表了這封致敬信。很多媒體轉發(fā)了這封信,就有記者采訪李小林,她說不知道這件事情。她還轉達了巴金先生的意愿,希望把提名的機會讓給中青年作家。我們很尊重巴金先生和家人的意見,還專門在媒體上發(fā)表新聞,表達對巴金先生的崇敬。
這樣我們經(jīng)過了研究,就推薦提名了王蒙先生。
唐德剛大聲疾呼:無論提名哪一位中國作家,都舉雙手贊同
青周:當時其他人對你們的提名是什么看法?
冰:第一年提名,在收到回執(zhí)以后,我們在紐約曼哈頓召開了記者招待會。正式把提名王蒙的消息發(fā)布出去。當時下面坐滿了記者,有新華社、人民日報、中國新聞社,美國僑報、世界日報,美國中文電視等媒體記者,有中國駐紐約、駐聯(lián)合國的文化參贊、領事,還有很多作家、文化界名人等等。
紐約文化名人林緝光、沈善宏、著名漢學家董鼎山和我共同主持記者招待會。那次印象最深的是唐德剛先生,他是位大學者、大作家,為人非常正直,張學良都非常信任他。那年他已經(jīng)78歲了,親自開車從新澤西趕到曼哈頓來。發(fā)布會上,他走到會場中央大聲地說:中華民族有五千年的歷史,出過那么多的作家,諾貝爾文學獎至今沒有評選一位中國作家,無論如何都說不過去。今天無論提名哪一個中國作家,我都舉雙手贊成!
媒體報道我們提名兩位成都作家是誤傳
青周:可是當年王蒙沒有獲獎……
冰:2000年我們預測,諾貝爾文學獎設立99年了,都沒有給中國作家,這次應該給中國作家了吧。而且那年是馬悅然擔任諾貝爾文學獎評委會主席。最后還是沒成功。
青周:你們已經(jīng)給諾貝爾連續(xù)提名7年了,這7年都推薦過哪些人?
冰:7年來,我們非常謹慎、認真對待這件事。我們提名過巴金和王蒙,我們也一直都提名王蒙。其他還提名了誰,我就不便說了,請你原諒。
對其他團體提名的中國作家,我們絕對支持。但原則上我們不再提名已經(jīng)有人提名的中國作家。主要希望有更多的中國作家被提名。
媒體和網(wǎng)上曾經(jīng)誤傳我們提名了成都作家羅先貴和羅清和。實際上這是我們一位副會長推薦這兩位作家給我們提名委員會討論。每年我們正式提名前,都要把推薦、自薦來的十幾位中國作家反復討論,最后選出一位作家,提名給諾貝爾文學獎評委會。那年實際上我們還是提名王蒙先生。
青周:您提名王蒙的理由是什么?
冰:我們對王蒙的提名理由是這樣寫的:王蒙先生是中國當代文學最具代表性的偉大作家、文藝理論家和思想家,也是享有世界聲譽的中國作家。他在近五十年的文學歷程中,創(chuàng)作了600多萬字的文學作品,出版了近百部小說、散文、詩歌、評論和學術著作,被譯成20多種文字在各國出版。多次榮獲國家級文學大獎和意大利、日本等國的國際性文學大獎。他個人的不平凡經(jīng)歷,卓越的才華,敏銳的思維,過人的思辨力、洞察力和藝術創(chuàng)造力,加上他驚人的毅力和勤奮,還有寬容大度、善于自我調整的文化性格,共同造就了他成為一代文化大家和享譽世界的偉大作家。
王蒙聽說要提名他,開口就回絕了
青周:王蒙對你們的推薦是什么態(tài)度?
冰:我們提名王蒙先生參選諾貝爾文學獎評選,有人猜測,好像有什么內(nèi)情。實際上是沒有根據(jù)的。
要說內(nèi)情,我可以告訴你一個,我們提名王蒙,他一點都不配合。
2000年我認識了王蒙,王蒙先生和夫人正好到康州三一學院做訪問教授,中國作家協(xié)會金堅范書記打電話給我,希望王蒙夫婦遇到不方便的時候,我們能幫助一下。我說這沒問題,他那里離我住的地方很近,一個小時不到的車程。王蒙到紐約、哈佛等學校演講,我們都幫著安排一下!爸袊骷抑摇奔舨蕰r,王蒙還專門代表中國作家協(xié)會前來祝賀。
他們夫婦特別重感情,臨走的時候,把對他們有過幫助的所有人,都專門請去吃飯,還送了各種禮物。這些小事情可以看出他們夫婦對人非常尊重。有一次,我接王蒙夫婦去著名學者趙浩生先生家拜訪,王蒙夫婦反復選擇禮物,在包裝上反復斟酌。在生活中,王蒙是個很隨和的人。
但當我們決定提名王蒙,我去和他交流的時候,他一聽,開口就回絕了。也沒給理由。至今他沒有和我們合作過。就是我們有一次找他秘書要一些有關他的新資料,秘書提供給我們的資料,網(wǎng)上都能查到。(記者 顏雪嶺 圖片由冰凌提供)