中新網(wǎng)8月9日電 據(jù)上海青年報(bào)報(bào)道,因?yàn)榍疤旃纠龝?huì)上無(wú)意中說(shuō)出的一句《瘋狂的石頭》對(duì)白,在外貿(mào)公司上班的張力(化名)不僅招來(lái)了領(lǐng)導(dǎo)的“口頭警告”,更催生了公司出臺(tái)“封口令”。據(jù)了解,《瘋狂的石頭》熱映之后,“石頭語(yǔ)”成了不少白領(lǐng)通用的對(duì)白,甚至連同事穿件新衣服都會(huì)說(shuō)“我這是牌子貨,班尼路!”。
“在周一部門例會(huì)討論時(shí),我不小心漏出一句‘我頂你個(gè)肺’,領(lǐng)導(dǎo)的臉馬上就‘綠’了。”張先生說(shuō),主管除了在會(huì)上當(dāng)即對(duì)他進(jìn)行了口頭警告之外,還在當(dāng)天中午下達(dá)了“封口令”,不允許任何員工在辦公時(shí)間用方言說(shuō)“石頭對(duì)白”。張先生認(rèn)為,他所從事的外貿(mào)行業(yè)壓力很大,在辦公室里說(shuō)說(shuō)“石頭對(duì)白”能使工作氣氛輕松很多。
張先生的主管表示,其實(shí)也很喜歡“石頭”一劇的詼諧幽默,但公司畢竟是一個(gè)相對(duì)嚴(yán)肅的環(huán)境。
據(jù)了解,像張先生一樣開口閉口石頭對(duì)白的白領(lǐng)并不在少數(shù)。在上海白領(lǐng)扎堆的天涯、貓撲等論壇內(nèi),相關(guān)的帖子更是始終處于置頂位置,有些甚至回帖率高達(dá)400多,連白領(lǐng)最愛(ài)用的“頂”等灌水回帖的“專用語(yǔ)”也改成了“素質(zhì),注意你的素質(zhì)”等經(jīng)典的“石頭語(yǔ)”。
“能不能上班時(shí)間說(shuō)‘臺(tái)詞’,還是應(yīng)該尊重各個(gè)公司的企業(yè)文化!敝锹(lián)招聘網(wǎng)的職業(yè)顧問(wèn)表示,作為一名專業(yè)的職業(yè)人,不僅代表員工個(gè)人,同時(shí)也代表整個(gè)公司的形象與素質(zhì),一味貪圖‘嘴巴痛快’,會(huì)為公司帶來(lái)負(fù)面影響。”(王佳敏 韓摩蒼)