中新網(wǎng)7月20日電 據(jù)《北京娛樂信報》報道,與往年相比,今年“租房潮”的來勢顯然更為“兇猛”,同時也意味著“黑中介”有機可乘。
“黑中介”伎倆一:偷梁換柱
案例:王小姐想在市中心地帶租一處房子以便上班方便,她在自家小區(qū)樓下看到了中介公司的廣告:距CBD步行10分鐘,兩居室,月租1800元。王小姐于是打電話詢問,中介公司表示:“房子有啊,我們帶您去看房!蓖跣〗阏业街薪楣镜霓k公地點后,工作人員卻說:“便宜房子因為太搶手,剛剛被租出去了!蓖跣〗銌枺骸斑有沒有其他房源?”答:“有,要找其他房源,信息費50元!看房費50元!”
專家:明顯的“假廣告陷阱”。黑中介往往會在廣告上介紹些物美價廉的房子,并以好房源做“幌子”吸引租房人“上鉤”。等到租房人實際看房時,則謊稱便宜房子已經(jīng)出租,然后帶您去看一些高租金的房子,并且乘機強收看房費、信息費等費用。
“黑中介”伎倆二:免費服務(wù)
案例:零傭金服務(wù)——李先生租房子時找到一家“免傭金”中介公司,并很快地以月租金2000元的價格租下了一套一居室。誰知住進沒幾天,李先生上網(wǎng)看房源信息的時候,發(fā)現(xiàn)他所租住的小區(qū)同等面積的房子平均月租金在1500元左右,李先生這才恍然大悟:零傭金的背后是高房租。
專家:一些中介公司打著“不收傭金”的旗號,但實際上,他們就是利用有些租房人貪圖便宜的心理,賺取的是提高房租之后的巨額差價,所謂“零傭金”不過是個陷阱。另外還有一些“黑中介”在找到合適的房子后索要“押金”,然后謊稱房東不能來,對租房人驗房的要求一拖再拖,繼而從中賺取押金。
“黑中介”伎倆三:冒名頂替
案例:趙小姐把房子交給了小區(qū)里一個門臉不大的中介公司,以求盡快出租。中介公司要趙小姐把房子租給他們,趙小姐為圖方便就答應(yīng)了,雙方協(xié)議按季度交房租。三個月后,趙小姐向中介公司索要下季度租金,發(fā)現(xiàn)公司辦公地點已經(jīng)人去樓空。趙小姐趕忙到自己的房子處詢問租房人,租房人說他已經(jīng)把半年的租金交給了房東。趙小姐這才明白,原來“假房東”已經(jīng)跑了。
專家:現(xiàn)在一些騙子先租房子,后冒充房東轉(zhuǎn)租,一次性騙取租金,然后從此消失,房東很有可能落個“房財兩空”,這就是所謂的“假房東”陷阱。
大成正嘉房地產(chǎn)專家提醒消費者,老百姓尋找中介公司代理自己的房屋租賃交易,首先要注意中介的營業(yè)執(zhí)照,正規(guī)的中介公司都有政府部門頒發(fā)的營業(yè)執(zhí)照,并出示于明顯位置,以此明示客戶;其次,盡量找店面干凈整潔的中介公司,那些只有一張桌子、幾把椅子的店最好不要進;第三,正規(guī)公司會以書面、海報等形式告知客戶交易詳細流程,交易過程都會有相應(yīng)的法律合同作保證,并且會向客戶明示費用的收取明細。(張翼)